miércoles, 27 de junio de 2007

Cap. 158 Tsubasa Reservoir Chronicle

Scans:

http://ladydarkmoon.livejournal.com/145571.html

Traducción:

-1-

"Si cierras los ojos, una puerta se abre...Es el lugar llamado "El mundo de los sueños"

-3-

FWR: ¿Quién dejara este lugar? Solo puede ser uno. Escoge.

-4-

FWR: Tú o...
el otro.
Fye:...

-5-

Yuuy: ... Fy...e.
FWR: Escogiste. El resultado es este.
La vida que has escogido borrar.
Ahora deberás responsabilizarte sobrellevarla contigo .
Esta es...una maldición.
Yuuy: ¡¡¡Fye!!!

-6-

FWR: ¿Quieres hacer de nuevo? Tu elección.¡Quieres que el tiempo vuelva atrás?
Yuuy: Eso.. no puede hacerse...
FWR: Supón que si se pueda. ¿Qué harías?
Si pudieras resucitar a los muertos, ¿Qué harías?

-7-

Yuuy: Fye...Yo haría...
FWR: Por esa razón, hay algo que debes hacer, por mi sin importar que.
Yuuy: ¿Qué...?
FWR: Muy pronto, el que vendrá a buscarte aparecerá.Por lo que muy probablemente saldrás de aquí. Sin embargo, en el momento preciso...

-8-

FWR: La razón por la que fueron encerrados aquí separados por siempre. Si la persona que exceda tus poderes mágicos aparece ante ti, a esa persona, deberás matarla.
Y...
la otra maldición...

-9-

Yuuy: ¿El mundo... está siendo destruido...?

-10-

Ashura: He venido por ti.
Yuuy: ¿... Desde Gehenna...? (infierno)

Ashura: Desde otro mundo.

-11-

Ashura: ¿Me pregunto si prefieres quedarte aquí?.
Yuuy: Por que...... hay algo... que debo hacer.
Ashura: Si es así ¿ entonces debieras dejar este lugar?...Debes vivir.

-12-

Yuuy: ¿Para estar en la desgracia...?
Ashura: Para lograr cumplir un deseo.

-13-

Ashura: Vamos.
Por que este es solo un mundo entre muchos.

-14-

Ashura: ¿ Cual es tu nombre?
Yuui: ... Fye.

-15-

Ashura: Así es. Tú, habiendo recibido las memorias de este niño, deberías saberlo.
En ese entonces, a este niño le preguntaron lo mismo, y el te escogió a ti,.
Fye... No, tu nombre real es Yuuy, ¿no es así?
Tú te presentaste con el nombre de este niño, quien había muerto allí, borraste el nombre de, Yuuy, de este mundo.
Sin embargo...

-16-

Ashura: Aún así, tu pecado no ha desaparecido.
Esta bien, por que he hecho que los dos que vinieron contigo vieran todo...Tu pasado.

-17-

Ashura: Ahora, mostrémosle tu verdadero "yo", Fye.

-18-

Ashura: La promesa que me hiciste en el pasado,
Lo que tu sabes...

-19-

FWR: ... Otra maldición.
Yuuy: ... ¿Eh?

-20-

FWR: No es necesario que recuerdes esta maldición.
Yo, haré que hagas un viaje.
Un viaje a través de distintos mundos,

-21-

FWR: Acompañado a la princesa del desierto y al clon que he preparado,
deberás seguir mis movimientos.

"Nuevamente, la mano de Fei Wang Reed!, ¿Cuál es el verdadero objetivo, el real deseo del rey oscuro?"


sábado, 23 de junio de 2007

Holic 138

Scans:
http://ladydarkmoon.livejournal.com/145254.html

Traducción:

-1-

Watanuki: ¡Esas heridas...!
Kohane: Las escaleras...
Me caí.
De vuelta de la estación de TV.
Watanuki: ... Esto...¿Quién...?
Kohane: Pienso que me empujaron.

-2-

Texto a un lado: Diciendo lo que vio y lo que sintió, Kohane termino herida. Watanuki, se da cuenta de su estado. A los dos no les queda más que actuar así.

-3-

Kohane: Lo siento. Solo tenemos dos sillas en el comedor.
Watanuki: ¿Solo tú y tú madre viven aquí?
Kohane: Sí.
Watanuki: ...

-4-

Watanuki: ¿Fuiste al hospital a revisarte esas heridas?
Kohane: No, no fui.
Pues, como no fueron en mi espalda, puedo cuidar de ellas yo misma.

*sonido del teléfono* La contestadora telefónica toma la señal

-5-

*Teléfono: ¡Muere!¡Muere!
¡Muere!¡Muere!¡Muere!¡Muere!
¡Muere!¡Muere!
¡Muere!

-6-

Kohane: La contestadora esta llena así que esta bien.
Watanuki: ¡No, no esta bien!
¡No esta bien en lo absoluto, Kohane-chan!
Tú eres fuerte y sabia, Kohane-chan, así que tal vez este bien para ti.

-7-

Watanuki: Pero, no esta bien.
Kohane: ¿Por qué?
Watanuki: Por que te quiero, Kohane-chan

-8-

Watanuki: Si la gente que queremos esta herida y tiene una mirada llena de dolor, Uno se preocupa.
Kohane: ¿Que... rer?
Watanuki: Si.
Kohane: ¿A mi?
Watanuki: Si.
Kohane: ...

-9-

Kohane: Sabes, en este momento estaba pensando,
Si tú te cayeras de las escaleras, Kimihiro-kun,
y estuvieras herido
y usando vendajes,
y que cuando estuviésemos juntos, el teléfono sonara tal como ahora y alguien dijera cosas como la llamada de hace poco,
Yo ciertamente me sentiría herida de aquí.

-10-

Kohane: Eso es por que…
¿Te quiero, Kimihiro-kun?
Watanuki: Eso me haría muy feliz.
¡¡Ah!¡Lo siento! ¿¡Tú tienes hambre, verdad!? Y tú… ¡¡¡ayuda!!!, Doumeki!¡Y se más animado, te lo digo!

-11-

Doumeki: Hay tres pasteles rellenos de crema.
Kohane: Gracias.
Watanuki: ¡Es uno para ti!¿¡ y tú ya te pusiste dos, verdad!?
Kohane: Ustedes… ¿Son realmente amigos cercanos?
Watanuki: ¡Para nada!¡Y esta conversación se esta volviendo como las que tenemos con Himawari-chan!
Kohane: Pero, ustedes, están teniendo una conversación.
Mi madre y yo no las tenemos.
Solo ella habla y yo hablo.

-12-

Watanuki: ... ¿Tú y yo estamos teniendo una conversación?
Kohane: Sí.
Watanuki: Entonces, somos buenos amigos, ¿verdad, Kohane-chan?
¡Más que con un tipo como este!
Doumeki: Té.
Watanuki: ¿¡¡Este es el limite de tu gran personalidad!!?
Doumeki: Gracias.

-13-

Watanuki: ¡Tú! Estas despeinando el pelo de Kohane-chan, ¿¡o no!?
¿Kohane-chan?

-14-

Madre de Kohane: ¡¡El productor y el director!!Estaban pidiéndome que me despidiera y me fuera, ¿¡¡No es así!!?
¿¡Y como es eso de cancelar la presentación!?
Todos, ¡¡¡Todo el mundo se esta riendo de mi!!!
Madre-Kohane: ¡Esperen un momento!¿¡Quienes son ustedes.!?
¡¡Respóndanme!!

-15-

Madre-Kohane: ¡Ni siquiera bromees con que has perdido tus habilidades!
¡Báñate con agua helada!¡Y después de eso, purifícate!
¡Por que vas a presentarte en el próximo programa sin fallar!

-16-

Alegando y gritando, la madre continua clavando espinas en su corazón sin ningún respeto. ¿¡Cuales serán las consecuencias en el hitsuzen para la madre de Kohane a causa de la presencia de Watanuki!?

miércoles, 20 de junio de 2007

Cap. 157 TRC

Scans:
http://eldarianne.livejournal.com/

Traducción (español)

-1-

"La elección final"

"Todo lo que quiero... es recuperar esa única cosa... "

- 2 -

Fye: Yuuy! Yuuy!
Yuuy: Ah! Ah! Aaaaaaah!

-3 -

Fye: YUUY!
Yuuy: Aaaaaaah!

-4-

Yuuy: : ...Ayúden...me...
Fye: Yuuy! Yuuy!
Yuuy: Es un pecado haber nacido?
Como gemelos...
Todo lo que hicimos fue nacer juntos...
Sólo... nacer...
Fye: Yuuy!!!

-5-

Yuuy: Incluso si fuéramos a otro país...¿pasarían las mismas cosas?
¿La gente que no tiene nada que ver con esto...
...moriría?
Fye: Yuuy!
Yuuy: Sólo porque nosotros dos existimos... ?
¡Sólo porque vivimos!

-6-

Yuuy: ¿Todos...Morirían otra vez?
Sólo...
Fye: Yuuy
Yuuy: Sólo porque...

-7-

Yuuy:... vivimos?

-8-

ES UN PECADO

-9-

VIVIR?

-11-

Fye: Lo siento.
Si hubiera muerto en aquel entonces, Yuuy, tú hubieras podido vivir sin este tipo de pensamientos.
Lo siento.
Lo siento.

-12-

Fye: Sólo quiero morir.
Si muriera, Yuuy podría salir de aquí.
Si él no fuera un gemelo, él podría seguir viviendo.
Quiero morir.
Quiero morir.
Quiero morir.
Quiero morir.
Quiero morir.
Pero antes de eso... Alguien...

-13-

Fye: ...Tengo que decirle a alguien que venga y salve a Yuuy

*presente*

Ashura: Fue tu elección...

-14-

Ashura: En aquél entonces...

*pasado*

FWR: ¿Deseas irte de este lugar?
Yuuy: ¿Otro sueño?
FWR: Esto no esun sueño.
Es real.

-15-

Yuuy: Eso... no puede... ser.
Nadie... viene aquí.
Nadie más que los muertos.
FWR: Eso es cierto, en este país.
Yuuy: Pero... incluso en los países vecinos... los gemelos son...
FWR: Eso es cierto, en este mundo...
Hay otros mundos.

-16-

FWR: : Este es un valle donde la magia no tiene efecto.
Sin embargo, yo estoy en otro mundo, en otra dimensión.
Así pues, esto no tiene efecto en mí.
¿Deseas irte...
de este lugar?

Yuuy (¿?): ...

-17-

Yuuy OR Fye: Quiero irme. Si hay otros mundos... Quiero irme.Y entonces... alguien...
FWR: Concederé ese deseo.
Sin embargo, sólo uno puede irse de este lugar

-18-

FWR: Escoge.Tú o el otro.
Yuuyo Fye: Saca a Yuuy de aquí.

PD: Quien es Fye y quién es Yuuy? no tengo idea...

miércoles, 13 de junio de 2007

Holic 137

Scans
http://ladydarkmoon.livejournal.com/144398.html

- 1-

Sakura: Syaoran-kun told me during our travels...The date of his birthday.He said it's on April 1st. When I told him that mine's on the same day, he smiled, but...Somehow it was a painful smile.
And your birthday?

-2 -

Watanuki: April... 1st.
A dream...?
I...fell asleep while putting on my shoes?

-3-

Watanuki: I really did...didn't I?
Right now inside the dream...Sakura-chan is...
Mokona: You'll be late!
Watanuki: O shi...!
Anyway, I'll be going for now!
Yuuko&Mokona: Have a safe trip!

- 4-

Yuuko: The characters of your name...Have an important meaning.
Watanuki:"Sakura-chan, Shaoran-kun and me...All three of us were born on April 1st..."

- 5-

Watanuki: I wonder how that is...
With the other Syaoran-kun.
Doumeki: What's with who?
Watanuki: Ah! Don't just appear all of a sudden!
Doumeki: Lunch?
Watanuki: This one's not for you! (Today's class is over at noon anyway!)

-6-

Watanuki: I'm going to take this to Kohane-chan.
Doumeki: There's hanasushi in there, isn't it?
Watanuki: I told you already it's not for you!

- 7-

Doumeki: But you still brought it.
Watanuki: Well of course, I did!(And why must you have such a big attitude!)
Girl 1: Have you seen it yesterday?That spirit show.I really like that one.
Girl 2: Clearly they are all fakes, though. Ah!, that one with the strange name... Kohane, was it?

- 8-

Girl 2: She couldn't get it right at all!During the match between the mediums.
Girl 1: That Kohane girl, is she that quite pretty girl medium, who's always on the TV lately?
I know her! The one who was doing spirit-seeing for an actress, right?
Girl 2: Yeah!
Girl 2: The actress said, "I don't think my sister's here"... But that girl insisted that she was.
"If she's not here, how could she become a ghost and watch over her?"
Girl 1: During the previous show she was the only one disagreeing, right?
Isn't she always saying what fits her the most?If she says "I see her", then she can draw attention to herself, right?

-9-

Girl 2: But anyway, she can't keep that up. Embarassing herself on TV like that..!
Kids are always lying, don't they? (Ahahaha)
Doumeki: We should get this delivered.
Watanuki: Yes.

-10-

Wata: Kohane-chan said that she found my rolled-up eggs very tasty.
I made them with all my might today.
The dessert came out pretty well too.
Doumeki: You're quite confident.
Watanuki: This here is my latest masterpiece!
Doumeki: Then she should be happy. Just like you who made it should be too.

-11-

Watanuki: ...
Regarding Doumeki's place...(1)
Doumeki: What?
Watanuki: I'll let you have one of the cream pastries.
Doumeki: Isn't it a masterpiece?
Watanuki: Exactly because it's a masterpiece, one is more than enough for you!
We're here. Kohane-chan told me the address.

-12-

(Signs on the wall from L. to R.)
"Curse" "Fraud" "Stupid" "Curse on you" "House of a fake medium"

-13-

"House of a fake medium"

Watanuki: Kohane-chan...
*ring ring*
Doumeki: It broke off.
Watanuki: Excuse me, is anybody...

- 14 -

Watanuki: Kohane-chan!!

Capítulo 156. Tsubasa Reservoir Chronicle

Scans:
http://eldarianne.livejournal.com/2218.html

Traducción:

"El Comienzo del Infortunio"

"La sangre manaba de aquellos cadáveres... mientras ellos dos estuvieran juntos, no serían perdonados...."

- 3 -

Yuuy: Los criminales no visten ropas como éstas...

- 6-

Yuuy: ¡Incluso niños....!
Este sitio es una fosa para criminales.
Pero... Estos niños y estos ancianos, ¿Qué pecado han cometido?

-7-

Yuuy: Lo que imaginaba, algo ha ocurrido en este país.
Fye está confinado en la torre y no puede salir de ahí.
Pero como yo estoy fuera, puedo trepar por este muro y marcharme.
Yo puedo marcharme.

- 8-

Yuuy: Más arriba.
Si puedo salir fuera de aquí, me marcharé a otro país junto a Fye.
Pero antes averiguaremos qué está pasando en Valeria.

- 9-

Yuuy: Quizá nosotros dos podremos hacer algo por la gente de este país.

- 10 -

Yuuy: ¿...qué?
¿Hay algo escrito aquí?
"El emperador de Valeria se ha vuelto loco..."
"Ni los criminales ni el resto de los ciudadanos, nadie se libra de la muerte."
"No hay nadie que pueda detener esto...."
"Por favor, que los soldados del país vecino vengan..."

- 11-

Yuuy: ¿El emperador... se ha vuelto loco....?
"Esto ha ocurrido porque nacieron esos gemelos en nuestro país."
"Todo es culpa del infortunio que trajeron los gemelos..."

-13-

Fye: Yuuy...Yuuy...

- 17 -

Fye: ¡¡Yuuy!!
Emperador: .... todo esto.. ha ocurrido porque vosotros, los gemelos.... habéis traido el infortunio. El simple hecho de que naciérais... fue el comienzo del infortunio.
Los habitantes.. .de este país ya han...
Sólo yo, y vosotros...Por lo tanto...este es el final.

-18-

Emperador: En este país...los únicos seres con vida...sois vosotros, gemelos del infortunio...vivir para pagar por vuestro pecado...

- 19 -

Yuuy: ¡¡Aaaaah!!

miércoles, 6 de junio de 2007

Capítulo 155. Tsubasa Reservoir, traducción inglés y español.

Scans:
http://www.mediafire.com/?sharekey=b...71e2 Advertencia: No están por orden n.ñu así que si quereis ver mas o menos el orden id aqui aunque es más lento: http://www.mediafire.com/?sharekey=b641706365beff1e7172638919447f8b58eb71e258832494

Traducción al inglés:

"Unlucky Twins"

- 3 -

Yuuy: You killed me

- 4 -

Yuuy´s memories:

"Although in our country, Valeria, everybody was anticipating... The King's younger brother's prince birth"

Yuuy: The King's younger brother's suddenly passed away by illness as expected twins are a bad omenfields were not producing water became impure, the King's younger brother's wife killed herself for having given birth to twin princes this was like missfortune.

- 6 -

Yuuy: as expected, a bad omenTwins are a bad omenbesides they posses powerful magic soon after being born if the two of them combined their magic they ranked next to the already emperor of Valeria, the king's older brother. If they grew to adulthood the emperor would be surpased without knowing. That caused unhappyness, missfortune. They led father and mother to dead and will collapse the country

- 7-

However if killed the disaster would increase.

- 8 -

Emperor: Twins of unhappyness you'll be imprisoned to bear all the disasters the body of the missfortune will be sealed. Twins are a missfortune. As a consecuence of your magic power you'll have a long life, a missfortune. That you were born was a missfortune.

- 9 -

Emperor: Only if the twins are unhappy the country will be able to be a happy and prosper one this is a curse the twins will be separeted in each place of the valley where magic is not efective and time flow is different one up and the other down.

- 10 -

Emperor: The twins life has to be unhappy for everyone happyness.

- 11 -

The valley is a ground of criminals to those who perpretrated crimes there was not a resting tomb there without rotting, only thrown away inside to stay that was the criminal's fate...

- 12 -

Emperor: In this country the most cursed place, you'll also be there, only then life will continue. There is an option if you dislike that...kill one, any of you...

-14 -

Emperor: So then. To the valley with them. From there will never be able to exit.Until the world is destroyed.

- 15 -

Yuuy: Here there is not a living person the living one is...

- 16 -

Yuuy: Leave... from here... if we could leave from here we could use magic it was told if we grow we will surpass the emperor´s magic and then to other countries

-17 -

Yuuy: We'll go togetherFay!!!

- 18 -

Fay: ...Yuuy...

- 19 -

Yuuy: Why all at once like this? Something happened to Valeria?

"How could they throw them to such cruel place?"

******************************

Traducción español:

"Los gemelos desafortunados"

- 1 -

"La miradas sobrepuestas, luces, sombras.Todo por el bien de un milagro que cambie el mundo"

- 3 -

Yuuy: Tú me mataste.

- 4 -

Recuerdos de Yuuy: A pesar de que todo el pueblo de Valeria estaba expectante, anticipando el nacimiento de la progenie del hijo menor del emperador. A pesar de que el Primer príncipe estaba muy feliz y esperaba por el nacimiento de un heredero del segundo príncipe. ¿Por qué tenían que ser gemelos?

-5 -

El Segundo príncipe y más joven murió de una enfermedad repentina.
Lo sabíamos los gemelos son un mal designio después de todo. Lo sembrado en los campos no crece. El agua corre de manera impura. La princesa imperial, esposa del segundo príncipe, se quitó la vida, creyendo que al dar a luz a los príncipes gemelos era la causante de la desgracia..

- 6 -

Lo sabíamos, un mal designio, después de todo.
Los gemelos son un mal designio. Peor aún, ellos son poseedores de una poderosa magia… A pesar de estar recién nacidos, los dos juntos, ya poseían el poder mágico sólo comparable y superado por el emperador de Valeria, el Primero.
Si permitiéramos que crecieran, nadie sabe en cuanto superarían al emperador. Ellos atraen la desgracia. La calamidad.
Su padre y su madre fueron llevados a la muerte. Incluso el País caerá en ruinas y será destruido.

- 7 -

Y sin embargo, si los matásemos, la desgracia podría ser aún peor.

- 8 -

Emperador: Gemelos Desafortunados....Serán encarcelados.
Por ser responsables de la calamidad. La desgracia que cargan será sellada en sus cuerpos. La desgracia en forma de gemelos. La calamidad les ha dado larga vida al ser poseedores de extraordinario poder mágico. La desgracia los ha hecho nacer siendo la calamidad encarnada.

- 9 -

Emperador: Solo si estos gemelos sufren la infelicidad de que son causantes, el país prosperará y el pueblo podrá ser feliz. Esta es una maldición. Los gemelos serán encerrados en lugares diferentes. En el valle donde la magia no produce efecto. En el abismo donde el paso del tiempo fluye de forma diferente. En lo alto y en lo profundo.

-10 -

Emperador: Los gemelos, si viven en la infelicidad y en la desgracia harán posible la felicidad de todos.

-11-

Emperador: El valle es donde son dispuestos los pecadores. No hay una tumba o descanso en paz para aquellos que han pecado. Ellos ni siquiera se descompondrán en ese lugar, solo permanecerán allí apilándose con otros pecadores. Este es el destino de los pecadores.

-12-

Emperador: Ese es el lugar más maldito en nuestro país. Ustedes, los gemelos "continuarán existiendo" en ese lugar, y entonces la vida continuará. Hay una opción...Si lo encuentran desagradable, entonces, dejen de ser dos para ser solo uno... Asesinen a uno de ustedes.

- 14 -

Emperador: Entonces, al abismo con ellos. Llévenlos al valle. No habrá posibilidad de salir de allí, hasta que el mundo termine.

- 15 -

Yuuy: Aquí no hay nadie vivo. La única persona viva es...

-16-

Yuuy: Dejaremos este lugar. Si nos vamos podremos usar magia. Se nos dijo que al crecer seríamos capaces de sobrepasar la magia del emperador. Entonces, podremos ir a otro país.

-17-

Yuuy: Nos iremos. Los dos juntos. ¡Fye!

-18-

Fye: ... Yuuy...

-19-

Yuuy: ¿Por Qué...?Tantos de una sola vez... ¿Algo ha pasado en Valeria?

"El pasado se abre a la revelación, las maldiciones conexas.¿¡Es la conclusión a la tragedia!?