martes, 28 de agosto de 2007

Capítulo 164 TRC (traducción en inglés)

Simplemente os traigo la RAW del capítulo y más tarde (mañana probablemente) os dejo la traducción ya que ahorita tengo unos pendientes que debo entregar en una hora; pero igual sé de personitas que ya mueren por ver las imágenes aunque yo esperaría a tener todo xD.
Os mando un saludín y bueno, gracias por su paciencia.

RAW: http://www.mediafire.com/?2hggmtwb9f2

EDITADO: Os dejo la tradu de japo a inglés (sorry Lalin, se me pasa que prefieres leerlo en inglés) ahorita la estoy pasando en spanish o.ou) graxe por su paciencia.

"Kindness and weakness"

-1-
" Even if I'm hurt, I can fight again. Because I was born for the sake of granting a wish...

-6-
Fye: Look after Sakura-chan...
Syaoran: ... Don't.

-9-
Fye: I'm not kind or anything like that.
I'm just weak.
That weakness of mine invited this current reality.

-10-
Fye: Let us end this, Majesty.
... Your wish,

-11-
Fye: and... mine as well.

-15-
Ashura: I told you, didn't I?
That my magic power grows stronger the more I kill people.
Besides, it seems like you've lost of one of your eyes, which serve as the source of your magic power.
Syaoran: Raitei...

-16-
Ashura: You tried to die along with me, right?
Even if both your eyes are present, you can't win against me with that.

-17-
Ashura: You've always wished for the end, for the end of your life, you who forced death onto your precious sibling.
Furthermore, because you knew my wish.
However, you can't die.
Because you must revive Fye.

-18-
Ashura: And yet, your trying to embrace the end for yourself, along with me,
I wonder if it was for their sake.
In that case, if I kill them, perhaps you'll be able to defeat me with that wrath.

-21-
Ashura: A protective seal?

-22 and 23-

"This instant, What did the honorable men see over the edge of the blade?"

miércoles, 22 de agosto de 2007

Cap. 163 TRC y 142 de XXXHolic

Un poco tarde (por el bendito trabajo) os pongo por fin en español los caps. que CLAMP no había publicado en más de dos semanas y nos ha torturado, disfrutad por favor!

RAW TRC: http://www.mediafire.com/?3szlysvzx0u
RAW XXXHolic: http://www.mediafire.com/?53gbvss90w4

Traducción TRC:


"La promesa que no puede ser cumplida"

-01-

Tragedias encadenadas, las maldiciones no se detienen con ese sable!!

-02-

Ashura: ¿Lo prometiste, cierto, Fye?
Destruir a los que trajeron daño a la gente de este país.
Sin importar quiénes sean.
¿Ya has evacuado a toda la gente, eh?
A otro país.

-03-

Ashura:Mi magia se vuelve más fuerte entre más personas mato.
Puede ser que pronto sobrepase la tuya, Fye.
Fye: ¿Por qué...?
Ashura: Porqué, ciertamente.
Sin embargo, es algo que ya sabía. Que algún día, haría esto.

-04-

Fye: ¿Y eso es porqué usted me recogió?
De modo que un día ...
... debería matarlo a usted, ¡¿quién puede tener el gusto de hacer eso?!

-05-
Ashura: ¿Eso es un encanto que te enseñé, cierto?
Una magia para poner a las personas a dormir.

-06-
Ashura: La magia no dura por siempre.
Despertaré algún día.
Sólo estás alargando lo inevitable.
Fye: ... ¡No puedo!

-07-
Ashura: Siempre resultas lastimado a pesar de tu amabilidad...Yuuy

-09-
Fye: No puedo utilizar magia para curar a alguien,
no puedo incluso salvarte.
No puedo desearle otra cosa que sino simplemente dormir...

-10-

Fye: Por lo menos
Tendrá lindos sueños.

Fye: ... No puedo.
Usted sacó a Fye y a mi... de ese valle.

-11-

Fye: Lo que eran... las expectativas que usted tenía,
usted era la primera persona... que nos demostró amabilidad.
Por lo tanto... No puedo matarle.
Ashura: Entonces,

-13-
Ashura: Continuemos.

-14-
Fye: ¡Sakura-chan!
Syaoran: Sakura...
Ashura: ¿No es intrigante?Es un milagro que en este cuerpo todavía esté vivo aún así sin poseer un alma.

-15-
Ashura: ¿Es la energía de esa pluma que tú cambiaste en forma humana?
Aunque parece que la niña ha vuelto ya a este cuerpo.
Sí, esa niña.
¿Tú me dijiste que esa niña fue creada de manera muy semejante a tu madre, cierto, Fye?

-16-
Ashura: ... ¿La vida de esta muchacha es muy importante para ti, no?
Fye: ... Majestad...?

-18-

Fye: ¡Syaoran-kun! ¡Mokona!

-19-
Fye: ¡¡Deténgase!!

-21-

Syaoran: Raitei...
¡¡Shourai!!

-22-
¿Qué aguarda a continuación, la eterna muerte, o la vida momentánea?

****

XXXHolic

-01-

¿Así que, mi deseo... eh?

Watanuki, quien ha dicho que hará lo mejor que pueda con su propia fuerza.
Por otro lado, ha preguntado por el deseo de Yuuko-san.
Admitir en la vida cotidiana, el hitsuzen elegido por ese deseo,
¿Dónde llevara a nuestros apreciados compañeros, Yuuko-san,...?

-02-

Nuevamente despertándose de su "sueño", ¿qué les espera mientras tratan de pasar un tiempo agradable con Himawari-chan. Sería bueno que nada ocurriera, ¿pero...?

Himawari: ¿Qué ocurre, Watanuki-kun?
Watanuki: ¿Eh?
Himawari: ¿Te has quedado dormido?

Watanuki: ... Me pregunto...
Watanuki: ...Parece que sí

Himawari: ¿No estás durmiendo lo suficiente?
O se debe a los días tan calurosos que hemos tenido,
Himawari: Incluso Tanpopo parece sufrir con este calor.

Tanpopo: Pi---

-03-

Watanuki: Es por eso, que hoy he hecho esto, para Tanpopo y Himawari-chan.
Himawari: ¿Qué es?

Watanuki: ¡Son sorbetes de frambuesa!
Por favor, prueba uno.

Himawari: ¡Grandioso, Watanuki-kun!

Himawari: ¡Están deliciosos!
Tanpopo: ¡Pii! ¡Pii!
Watanuki: ¡Qué bueno que te gusten!
Toma tantos como gustes.
¿¿Qu-??

-04-

Himawari: ¿Qué ocurre?
Watanuki: Se está abriendo un agujero.
Himawari: ¿Dónde?
Tanpopo: ¿Pi?
Watanuki: Justo aquí...

-05-

Himawari: ¿Dónde?, ¿No hay nada?
Watanuki: Eh... Pero, está aquí.
Himawari: Pues, no lo veo.
Watanuki: Quieres decir, ¿Qué sólo yo lo veo?
Es totalmente oscuro. Y parece vacio
Himawari: No, no hay nada.

-06-

Watanuki: ¡¡¡Guuaah!!!

-07-

Watanuki: ¿¡Eh!?
Himawari: ¡Watanuki-kun! ¿¿Estas bien??
Tanpopo: ¡¡Pi-!!
Watanuki: ... Los sorbetes...eso los quería
¿se los llevo?

-08-

Himawari: ¿Una mano salió del hoyo?
Watanuki: Si
¡Sí, de verdad, me asuste, casi me da un ataque o algo!
Himawari: ¡Yo no vi absolutamente nada!
¡Es como el agujero de los misterios o algo!
Watanuki: Incluso esa sonrisa es absurdamente adorable...
Pero, tiene una forma extraña de decir las cosas…
En una extraña, pero, definitivamente adorable forma
¡Ahh-!

-09-

Himawari: ¿Qué pasa?
Watanuki: Himawari-chan, ¡cuidado!
Watanuki: ¡Guah! ¡Guah! ¡Guah!
Himawari: ¿De dónde viene esto?
Watanuki: Ahora mismo, apareció otro hoyo, al lado tuyo...

-10-

Tanpopo: ¡Pi-!¡Pi-!
Watanuki: ¿Me pregunto, si querrás más sorbetes?
Tanpopo: ¡Pi!
Watanuki: ...
¿Flores...?
Tanpopo: ¡Piii-!

-11-

Himawari: ¡Son tan hermosas!
Watanuki: Si.

-12-

Watanuki: Pero, ¿Porqué flores...?
Himawari: Tal vez para agradecerte los sorbetes.
Seguro que los encontraron deliciosos.
Watanuki: ¿T-tú crees...?
Himawari: Si
Definitivamente estaban deliciosos.
Después de todo, Watanuki-kun, ¿Deberías saberlo tú también los probaste?
Watanuki: ¿Eh?

-13-

Himawari: O sea que no…
Himawari:... ¿No los probaste?
Watanuki: Eh...
No.
¿Qué...?
Tanpopo: ¡Piiii-!

-14-

La usual explosión de sabor, el Chef Watanuki es el mejor. ... Pero, que querrá decir con esa expresión en su cara cuando le preguntan ¿¡Si lo ha probado...!?

Himawari: ¡Tanpopo!
Watanuki: ¡Guah---!
Watanuki: ¡No te comas algo tan sospechoso---!
Tanpopo: ¡Piii-! ♥
Watanuki: (¿Huh?)
Himawari: Parece que saben bien.
Watanuki: Aun así, ¡Eso no quiere decir que deba comérselas!
Tanpopo: ¡Pi! ♥
Letrero: Juuji Academia Privada
Watanuki: ¡Guuah---¡
¡¡Te digo que no te las comas---!!
Tanpopo: ¡Piii! ♥

lunes, 6 de agosto de 2007

Recargando

El día de hoy ando digamos con un catarro fortísimo y con ganas de meterme a la cama con calcetas de lana pues digamos que el dichoso verano esta haciendo mella en mi sacrosanto hogar, la lluvia, los nublados y el viento húmedo no han dejado a nadie a salvo de una gripe, los clásicos estornudos o de perdida su casa llena de agua, tanta que hasta tenéis piscina en tu sala. Es que con los granizos y la bendita basura tapa el drenaje y ya os imaginarás y por este último hecho me vine a enfermar por estar sacando por más de tres horas y media el agua a cubetadas, todo para dormir calientita y a gusto, además por salud de mi abue que ya no debe andar en esos trotes de cargar ni molestarse en siquiera agacharse la pobre... Bueh después de echarme todo este "choro" pasemos a cositas que al menos son interesantes, al menos para mí y mi conciencia.

Aunque he tenido el trabajo un poco pesado he podido tomar un poco de tiempo para planear algunas cosillas, que si bien no son la gran cosa deseo hacer el intento y más que nada para no quedarme cruzada de brazos y ver como pasa el tiempo, no! quiero aprovecharlo al máximo y sé que sacaré algo fructífero y que sea especial, que me llene de satisfacción:

- Después de tantos meses, al parecer daré los toques finales de un fanfic que he venido haciendo desde hace ya varios añitos, si, "Un recuerdo del Pasado, el Llamado del Futuro", una serie basada en la Leyenda de Zelda Ocarina of Time y Majora´s Mask, pero le he hecho algunas modificaciones ahora que he jugado el Twilight Princess (me encanta ese juego aunque equipara mucho su nivel de dificultad, pero no por ello es menos) por lo que espero por fin publicarlo en Fanfiction.net o si es que regresa Book of Mudora de Sheikav, seguramente será en la primera page, pero ya veremos.

- Sin saber porque mi sequía mental se fue y me ha dado por darle forma y rematar otra historia basada igual en Zelda, pero con otro enfoque entre medieval o futurista (aún no decido la línea temporal) lo que sí es un hecho es que a través del argumento de ésta daré comienzo a elaborar una minihistorieta, cómic o pequeño manga donde pondré a prueba mis dotes como disque "dibujante". Lo que sí es cierto que manejo varias formas literarias, algo de acción/aventura, drama y cosas paranormales que me gustan y bueh quiero plasmarlas en figuras para ver que tal se ve. Por cierto el nombre ya está listo: "Oda a la Luna de Otoño", no es la gran cosa ni nada relevante pero me fascina, siempre he querido poner algo respecto a la luna y vaya que la historia gira alrededor de este lindo astro celeste.

- Me ha llamado también la atención en poner en práctica en hacer cosas culturales y humanísticas (son cosas científicas igualmente para mí), por ejemplo echar mano en elaborar una que otra esculturita tomando como modelos a los personajes de mis juegos y mangas/animes favoritos. Seh!, parece una locura pero al ver en las tiendas de animé los gashapon (muñequitos japoneses) y sobretodo ver el precio exorbitante en que los venden decidí hacerme más frikie de lo que soy y elaborar algo con mis propias manos ^^

- Definitivamente conseguirme una vida social ._.u, es triste que tus amigos no estén tan cerca de ti por una o múltiples razones, como que tengan sus ocupaciones y su propio círculo social y personal y bueh, aunque tengo a mis hermanos con quienes paso horas y horas en grande ya sea yendo al cine, jugar pool, cartas, videojuegos, paseos y eso, siento que otras cosas me faltan. Si, ya sé que no soy una adolescente como para alocarme, pero al menos creo que enfocar mis inquietudes en otras cosas puede ayudarme a tener una visión más amplia de mi peque mundo, que igual no busco alterar mis gustos sino añadir otros, bien dicen que la gente cambia y es verdad, sólo que también hay cosas importantes que me han sigo otorgadas anteriormente y por nada del mundo voy a perderlas, porque han forjado mi vida y me han hecho feliz, por eso no pienso dejarlas tumbadas como vil basura. El hecho es que vivir el presente y disfrutar las cosas es lo principal, sonreír, llorar y confíar en que todo estará bien. He vivido cosas díficiles (como muchos) quien bien he preferido guardármelas para mi en vez de hablarlas pero al menos creo que escribirlas aquí, aunque no todas ni de manera tan profunda, me ha ayudado un poco a salir adelante al igual que platicarlas con mis personas más queridas e importantes para mí, que bien no sé si lo soy igual para ellas pero en verdad que han dejado una huella muy profunda que nunca se me va a olvidar.

Y bueh, antes de ponerme de nostálgica y cursi os dejo un rato. Pasadla bien, todos y no se olviden de mi, al menos n-n

Besitos!

PD: gracias por el comen, Ker T.T se te extraña mucho!

miércoles, 1 de agosto de 2007

Cap. 162 Tsubasa Reservoir Chronicle

Un poco molida y cansada pero aquí os traigo el sig. cap. con traducción. Hay un aviso que el cap. 163 verá la luz hasta el 22 de agosto, así que disfrutad mientras y buscad algo con que entreteneros, vale!

Un abrazo!

Raw: http://www.mediafire.com/?2vjeyzidcma

Traducción:

Cap. 162 "El pasado es desentrañado y revelado"

-1-
"Como estrellas que vuelan por el cielo, el flujo de las almas continúa renaciendo...pero una vida no lo hará"

-2-
Voces de Valeria: "Lo sabíamos, esos gemelos eran portadores de malos designios.
Invitando a la desgracia.
¿Cual desgracia?
El emperador de Valeria se volvió loco, mató a tanta gente inocente, sin pecado.

-3-
Voces de Valeria: Esos gemelos de la desgracia...todo fue...

-4-
Ashura: Bien, y entonces...
Ya no hay nadie más vivo en el castillo,
¿Crees que debería salir afuera?
Para encontrar a más personas a quienes matar.

-5-
Fye: ¡Majestad!

-7-
Kurogane: ¡!

-11-
Fye: ¡Fye! (El real)

-12-
Kurogane: Te lo dije.
Tu pasado no me importa, no tiene nada que ver conmigo.
Además, si ese tipo estaba realmente mostrándonos tu pasado, no tiene ningún sentido.
¿O crees que sí?
Fye: ¿Qu...qué?

-13-
Kurogane: Si tu poder mágico crece cuanto más lo uses,
Si lo usas cuanto quieras y te vuelves más y más poderoso,
Es más difícil llegar al punto de cumplir la maldición de "Matar a la persona que tenga más poder que tú"
Sin embargo,
En tu pasado, sólo le ví decir:
"Ashura: Tú poder mágico crece más y más al usarlo, pero si este tatuaje es colocado sobre tu cuerpo, el crecimiento de tus poderes mágicos será suprimido y puesto bajo control, hasta que este símbolo desaparezca"

-14-
Kurogane: ¿Por que demonios querrías suprimir el crecimiento de tu poder?
Si ese es tu pasado,
¿Por qué aceptaste ese tatuaje?

"Ashura: No puedo eliminar tu maldición, pero puedo suprimirla. Tu poder mágico es algo que se hace más poderoso entre más lo uses, pero si coloco este tatuaje en tu cuerpo, cada vez que tu poder crezca será restringido, hasta que el símbolo desaparezca"

-15-
"Fye: ... pero...
Eso es...
Ashura: Está bien.
Pronto serás un adulto.
Cuando llegue “ese momento”, mi poder mágico superará el tuyo.
Sería un problema que tus poderes crecieran mucho más.
La maldición puesta sobre ti "Matarás a aquél que sobrepase tus poderes mágicos"
Sólo te afectará una vez y luego se romperá."

-16-
"Ashura: En ese momento seré muerto, pero no por mi propia mano.
Tú deberás matarme.
Será mejor que no recuerdes nada de esto.
Deberás recordar solamente que yo te di este tatuaje"

-17-
Kurogane: ¡Terminemos con esta farsa en este mismo momento!
El mostrarnos un pasado que se ha desmoronado tan fácilmente,
¿Qué demonios estás planeando?

-18-
Ashura: Yo sólo quiero que cumplas mi deseo...Fye.

"¡El momento de poner su vida en una peligrosa apuesta ha llegado!¡O continuará corriendo para evadirla!