miércoles, 11 de julio de 2007

Cap. 140 XXXHolic (traducción inglés) y Cap. 139 TRC( traducción inglés)

Vale, os dejo solo la url de los scans de Holic y de TRC, estoy trabajando en ambas traducciones (español e inglés) y espero editar esta entradita más tarde o mañana para ponerlas a su disposición ^^, ahorita me empalagué con la conferencia de Nintendo en el E3 (ver entrada anterior para ver detalles) y ando apurada que mi familia y yo veremos el partido de fútbol entre Argentina y México xDDD.

http://ladydarkmoon.livejournal.com/147337.html#cutid1

Arigatou por su paciencia!

Traducción XXXHolic 140 (INGLÉS)

-1-
Everyone is working with all their might on the things they can do.Even if the thick darkness starts to smash the dream,Watanuki quietly, reassuringly tells Yuuko:
"... I'll try to do my best on my own".
Those feelings, what kind of future will they create!?

-2-
After being splashed with boiling water by Kohane's mother, Watanuki is looked after at Yuuko's shop. What is that appeared inside the sleep that once more claimed him...!?

Sakura: What's wrong?
Are you hurt?
Watanuki: No, I'm not, but...
Sakura: Does it hurt? Don't endure it.

-3-
Sakura: I can't do anything, but
... tell me.
At least let me worry.
Watanuki: Do you have people who won't let you worry?

-4-
Sakura: If what I saw in my dream comes true, right now, Fye-san is...
Watanuki: ... You saw a painful dream, didn't you?
Sakura: I just saw it.
But, Fye-san has lived in the middle of that pain for a long time, all alone, for a very, very long time.

-5-
Sakura: There are many things that Fye-san won't tell us, but for each of those kind lies, I believe in Fye-san.
Right now, my heart can't be together with them, but my body is in that world.
Because it's near Fye-san.
My being able to choose to change the future caused my fallen body to become the chance for Fye-san's forgotten past to be remembered.

-6-
Watanuki: Everyone who's travelling is there too, right?
"Shaoran"-kun is also with them, isn't he?
The one who came to Yuuko-san's shop later...
Sakura: I saw the dream in "Tokyo"
and ended up doing nothing but making "Shaoran"-kun sad...
Watanuki: Was that also in order to change the future?

-7-
Sakura: Because until the "time" when the future could be changed I had no choice but to behave as I'd seen in the dream...
the part about hurting "Shaoran"-kun doesn't change.
Watanuki: ... Sakura-chan.
If I'm similar to "Shaoran"-kun,

-8-
Watanuki: He knows that you are not the kind of child who would hurt people by choice, Sakura-chan.
If you ended up having a misunderstanding, I think he'd like you to say the truth.
Sakura: ... You're really similar. You and "Shaoran"-kun.
Watanuki: I wonder.
My face, height and voice aren't similar at all, but...

-9-
Sakura: Your hearts are similar.
Your birthday. You told me it was April 1st.
Watanuki: ... Yeah.
Sakura: My birthday, and Shaoran-kun's is the same.
Yours too.
Watanuki: It's my family name, too. Watanuki. Though it's read as Watanuki.
But, my parents' names...

-10-
Watanuki: My... parents'... names...

-11-
Watanuki: Their... names...

-12-

Syaoran: Don't disappear.

-13-
Watanuki: ... Ah... Again.
A dream?
Doumeki: ... You go home.
Go home, and hurry up to sleep.
Watanuki: ... Doumeki.

-14-

The words "don't disappear" that were raised, the parents' names that he cannot remember. The deepening enigma, the endless illusion, where will they lure Watanuki!?

Watanuki: ... I...
The names of my father and my mother...I don't know them...

*¨*¨*¨*¨*

Traducción TRC (INGLÉS)

"You, who are waiting in the dream...For the sake of that moment of radianceUntil you turn to bloom and scatter your petals"

The magician's lie

- 6 -
FWR: I shall make you go on a journey. Together with the princess of the desert...And this duplicate I have prepared.
Yuuy: Will those two come to pick me up?
FWR: No. But it's true that they will be coming from a different world.
There was another person I planned to send on this journey...
But the witch prevented me from that.
Yuuy: The... witch?
FWR: A witch, possessing powerful magic powers and the ability to cross dimensions freely.

-7-
FWR: Seeing far more ahead into the future than my dreamgazer...
Before I could reach that boy, she entrusted him to that dreamgazer princess of Nihon Country.
If you should meet that boy...
He's the witch's pawn. He will be a hindrance to not only mine...But to your wish as well.

-8-
Yuuy: My... wish...
FWR: You want to revive him, don't you?
The other half of you.
Yuuy: Do you also want...To meet someone who's already dead?

-9-
FWR: I have no choice but to make the princess of the desert go on this journey.
For the sake of my wish being granted.
So that body of hers can make memories of each and every axis of time...
And so that those ruins sleeping in Clow Country can start moving...
You shall travel on, protecting the princess together with the duplicate.
Yuuy: For... how long?
FWR: Until the princess returns to Clow Country.

-10-
FWR: Remove everyone who wants to hinder you from your way.
And if the pawn of the witch, that youngster from Nihon Country becomes an obstacle...
remove him too.
Yuuy: I must...kill him?
FWR: You, who choose yourself over your twin and killed him...
Why should you be hesitating over killing someone else?
Fye: Let Yuuy out.

-11-
Yuuy: I want Fye to come with me.
FWR: Bodies without a soul will rot.
If you take him with you, it only hastens that process.
A feather will fall to the world where the person picking you up takes you.
It's the feather of the princess' memory. You, who is hiding a strong power, should recognize it at once. If you put that feather into your other half, he won't rot.

-12-
FWR: But not only that one feather will fall.
Get another one and take it with you when you start your travels. We can't take the chace of the princess dying right after you started to travel.
Yuuy: How many... feathers will fall?
FWR: We're not able to see that in a dream.
Not even dreamgazers can see everything beforehand. No, if it's Clow Reed, then there's a possibility.
Yuuy: Clow...

-13-
FWR: Don't forget. You are my pawn. Until the wish is granted.
And until the other curse is broken.

-16-
Ashura: There's something else you'd like to do, right?
Yuuy: ...

-17-
Yuuy: ...I want to cut my hair. It's only my hair, but I want to be by his side somehow, even if we're apart.
Ashura: Then, together with your hair...Should we place that next to your important brother as well?
Yuuy: ..What?
Ashura: Fluorite.
It's a talisman stone here in Celes Country.
Yuuy: Fluorite...

-18-
Ashura: I give something to you as well. Not a stone, but a name.
From today, you are...Fye Fluorite of Celes Country.

-19-
Ashura: This name will protect you.
Yuuy: Why... Why are you giving this to me..?Such a thing...
Ashura: There's something...I'd like to ask of you.
It's a thing of the past, though.

-20-
Ashura: Then, let's cut your hair, Fye.
Together with this stone we'll put it next to your important person.
And...Let's start a new day.
Fye: No matter how much I suffered...How sad I was...I am alive.

-21-
Fye: Until the day Fye can be revived...Until the day my wish is granted... I can't die.

"No matter whose life I must steal with these hands. Can fate be avoided? What will give this sword it's meaning? An even bigger tragedy, or...?"

2 comentarios:

Por Kira!!! cada vez se unen mas estas series!! Osease qeu elo de Syaoran no tiene qeu ver con Ashura sino mas bien con algo que esta pasando o va a pasar en Holic? >,O
 
hi, good site very much appreciatted