miércoles, 12 de septiembre de 2007

Cap. 166 TRC y Holic 144

Pensaba añadir la traducción castellana a los scans del manga, pero falta de tiempo no me lo ha permitido. Así que disculpen y aquí os dejo el cap., Disfrutad y llorar como yo!! T.T

Kuroooooooooooooooo!

Pd: Y como siempre, no habrá cap. 167 hasta dentro de dos semanas...

Scans: http://www.mediafire.com/?8blxj5jjn1n

Traducción:

“El mundo cerrado”

-1-

"Incluso si sus personas amadas lo dejan, aún así, Él debe vivir..."

-3-
Kurogane: ¡¡Oye!!
¡¿?!
Syaoran: Este mundo...

-4-
Fye: ... Esta es... la otra...
FWR: ... La otra maldición.
Si tú, al volver a Celes con la princesa del desierto, no eres capaz de asesinar al rey por ti mismo...
Se activará la maldición sin importar tu voluntad.

-5-
FWR: Si hubiese logrado matar al rey por su propia mano, el mago seguramente lo seguiría a la muerte. En este caso, la segunda maldición se volvería innecesaria.
Kurogane: ¡Oye!¿¡Qué es lo que pasa!?

-6-
Fye: Este mundo se esta... cerrando...Por mi magia...
Kurogane: ¿¡Qué quieres decir con eso!?

-7-
Fye: Que no seremos capaces de dejar este lugar...
Kuro: ¡¡!!
FWR: Desde de que el mago empezó su viaje,
ya había colocado la trampa en Celes para que cualquiera que pudiera hacer magia aparte del mago y del rey fuera inhabilitado haciéndole daño.

-8-
FWR: Así el cumplimiento de las dos maldiciones no sería prevenido.
Kurogane: ¡¡Nosotros vamos a salir de aquí!!
Fye: Es imposible...que todos...
Tal parece que mi magia no se vuelve más fuerte al usarla más después de todo.

-9-
Fye: Más bien cada vez que uso la magia… más cerca estoy de la muerte.
Kurogane: ¿¿Qué??...
Fye: Más... aún tengo algo de magia.
Syaoran-kun.
¡No dejes ir a Sakura-chan y a Mokona!.
Kurogane: ¡¿Qué crees que vas a hacer?!

-10-
Kurogane: ¡¡!!
Fay: Sal...de aquí.

-11-
Kurogane: ¿¡Qué ocurre!?
Fye: Mi poder mágico...no es suficiente...

-13-
FWR: Por supuesto que su poder mágico no es suficiente, después de todo.
Pienso que si él hubiera tenido el ojo que posee mi clon, probablemente habría resultado.
¿Así qué sólo la princesa y su acompañante, relacionado por su sangre con Clow, saldrán, eh?Supongo que debería contentarme con habérmelas arreglado y deshecho del peón de la bruja, aquel joven de Suwa, y el mago que no tiene poder mágico suficiente...

-14-
Syaoran: ¡¡...!!
Mokona: Syao... ooo.
Syaoran: ¡Mokona!
Mokona: Toma... el arcillo de Mokona...

-15-
Syaoran: ¿¡ !?
Mokona: La otra Mokona me dijo que lo hiciéramos así en un sueño...
Por favor...

-17-
FWR: ¡Maldita bruja!
¿Fue ese "su instrumento mágico" para esta ocasión?
Sin embargo, aún con esa herramienta mágica, los dos no podrán pasar.

-18-
Fye: ¡Vete!

"Sacrificios fueron hechos, pero, ¡La esperanza permanece!¡¡El escape del país de Celes!!

*********
RAW Holic: http://rapidshare.com/files/53066503/xxx_144_raw.zip.html

-1-
Watanuki: ...

-2-
"Watanuki continua conociendo a gente unida a Él en sus sueños, como para dar un último adiós. Luego de despertar entre lágrimas, La figura usual con su espalda enfrentándolo.

Watanuki: ...
Yuuko-san.

-3-
Watanuki: Esto ¿También es un sueño?
¿Cuándo ha sido realidad?,
¿Cuándo es un sueño?
Excepto por Doumeki y Himawari-chan,
El hecho de que no tenga recuerdos de haber conocido o encontrado a nadie más que clientes de la tienda, gente que ya ha muerto, espíritus y ayakashis.
¿Es porqué todo ha sido un sueño?

-4-
Watanuki: Aunque se supone que soy un estudiante asistiendo a clases,
el hecho de no saber en qué año voy,
¿Es por qué esto sólo es un sueño?
A pesar de que se supone que el arrendador de mi edificio de apartamentos, me cuida desde que era pequeño, el hecho de que no recuerde su cara, ¿Se debe a que es sólo un sueño?
A pesar de que se supone que cocino, el hecho de que no recuerde haber comido ninguna de las cosas que supuestamente he hecho con la excepción del oden de la tienda kitsune, y el néctar, ¿Se debe a que esto es un sueño?
Yo...

-5-
Watanuki: El hecho que no recuerde el nombre de mis padres,
¿Se debe a que esto es un sueño?
¿Sabré si estoy despierto?
Todas estas cosas extrañas que me han pasado, ¿Han sido solo un sueño?
Es verdad que ver espíritus me molesta un poco, pero ¿Soy un estudiante normal, que trabaja medio tiempo en esta tienda?
Con Maru, Moro y Mokona, ¿Esto existe?

-6-
Watanuki: ¿El haberte conocido es real?,
¿Cómo podría saberlo, Yuuko-san?
.... Yo ¿Acaso no soy humano?

-7-
Yuuko: Te equivocas.
Sí, eres humano.
Igual que ese muchacho.

"Voz de Syaoran: No desaparezcas"

Watanuki: ¿Syaoran-kun...?
¿Por qué Syaoran-kun pagó un precio para que yo no desapareciera?

-8-
Yuuko: Por qué tú y ese chico son la misma persona.
Watanuki: Pero esa vez fue la primera en que lo vi...
Yuuko: Aún así, tú y ese chico tienen un vínculo más grande y profundo que cualquier otro.
¿Por qué estas…?
¿Llorando?

-9-
Watanuki: ... No sé qué hacer…Si todo es un sueño,
¿Qué debo hacer?
Toda la gente que he conocido...Y todo lo que me ha pasado y experimentado...
Si esos eran sueños, yo...
Yuuko: ¿Estarás muy triste?
Watanuki: Sí.
Yuuko: ¿Por qué?
Watanuki: Por qué hay gente que se pondría triste si me voy.
... Y cuando pienso en ellos tristes...

-10-
Yuuko: ¿También te sientes triste?
Watanuki: ... Sí.
Yuuko: Por qué eres capaz de tener estos sentimientos,
Es que el futuro está cambiando ahora.
... Existen dos clases de sueño.
El sueño que tienes y ves cuando estas despierto y el sueño que tienes y ves cuando estas dormido.
Y cualquiera de estos
se convertirá en realidad, si lo deseas con la fuerza suficiente.

-11-
Yuuko: Las verdades que has experimentado te han fortalecido.
Y, si continuas deseando con esa fuerza, entonces tu sueño se convertirá en realidad.

-12-
Yuuko: ... ¿Hay algo que desees?
¿Qué pueda concederte?
Watanuki: Sí, lo hay.
Hay mucho que quisiera preguntarte.
Pero no lo haré.
Yuuko: ¿Porqué?

-13-
Watanuki: Por qué cuando llegue el momento para que deba saberlo, tú me lo dirás, Yuuko-san.
Yuuko: Por el precio correcto.
Watanuki: Por favor dime sólo una cosa.
Yuuko-san,
¿Hay algún deseo que quieras que se te conceda?
Si es algo que yo pueda hacer o en que pueda ayudar, haré lo mejor que pueda,
Haré lo mejor posible, para cumplirlo

-14-
Watanuki: Por lo que si tienes alguno, por favor dímelo.

"¡¡Las experiencias obtenidas y los vínculos creados te han fortalecido, Watanuki!! "
"Quiero cumplir el deseo de Yuuko-san." ¿¡Cuál será la verdad que se esconde tras ese deseo!?"