¿Existe realmente el “fin” de un deseo?
¿Se puede simplemente dejar de “soñar”?
¿Qué sucede después de ver un sueño cumplido?
¿Acaso, no se vuelve a soñar?
Si todo deseo tiene un precio que pagar, ¿cuánto estaremos dispuestos los humanos a gastar para ver nuestros sueños cumplidos?
¿Cuánto puede querer una persona? ¿No hay límites acaso?
¿Cuánto se puede ser egoísta…?
Si eres aquel individuo que constantemente cambia de parecer, ¿cuánto deberá de aguantar tu pobre corazón, el cambio de tus ideas?
Indecisión y temor…
Es lamentable. ¿Verdad?
Dime.
¿Quién es el encargado de conceder esos deseos?
¿Lo que obtiene a cambio…la hace feliz?
Define feliz.
¿Alguien acaso, le ha preguntado que es lo que “desea” esa persona?
Por eso digo que somos egoístas.
Por curiosidad... no seremos ciegos a la verdad…
Lo trivial y mundano es lo que realmente importa… ¿qué pasaron con las cosas que valen no por el precio que se le pueda otorgar sino más bien porque son importantes para el crecimiento del alma?
El corazón no tiene precio…o, ¿se le pueden colocar cifras a los sentimientos…?
Volviendo con lo anterior.
¿Qué será lo que desea aquella persona?
¿La ley del cambio equivalente se aplicará también a ella?
Y por último, ¿quién será el individuo que conceda aquel sueño?
El soñar y el desear…traen serios problemas.
El siempre pedir y obtener sin esfuerzo hacen al individuo flojo y materialista.
¿Dónde quedo las esperanzas del mejor futuro…?
Repito.
¿Existirá el final de este “sueño”?
----------
Era un verano demasiado caluroso. La gente salía a las calles con menudas prendas y faldas o shorts que apenas cubrían sus cuerpos. La vergüenza no existía prácticamente, lo único importante era apaciguar el calor. Las bebidas frías, los helados, las idas a las piscinas públicas…todo ello estaba permitido si era necesario para calmar la temperatura del cuerpo.
Caminando por las estrechas calles de la ciudad, doblando algunas esquinas, frente a un farol apagado y entre dos largos edificios; se encontraba lo que para la gente común era un terreno abandonado. Nadie había sentido la curiosidad de entrar a ese lugar. Sólo estaba ahí, ocupando un espacio en el ambiente.
Sin embargo, para algunos, la existencia de ese vacío, no lo era tanto.
Watanuki Kimihiro, es un joven el cual se destaca sutilmente como estudiante y como deportista. Es un muchacho como cualquier otro que vive enamorado de una joven de su escuela y que tiene una amistad-rivalidad con un antiguo compañero de la infancia. Trabaja medio tiempo en una tienda, hace cosas como arreglar, limpiar y hacerse cargo de los clientes. Tiene un jefe con el cual lleva una relación especial…etc, etc.
Si uno observa estas características desde un punto de vista objetivo, reconocerá que son cosas que haría un muchacho común…Pero, Watanuki no es un muchacho común, no trabaja en una tienda como cualquier otra y…su jefe está por encima de lo que se conoce como normal.
De belleza intoxicante, atrevidas ropas y de extrañas filosofías, Yuuko Ichihara se encargaba de hacerle la vida un poco más divertida a su querido empleado. Además, él le cocinaba, servía de mandadero y cumplía sus caprichos aunque fuesen a altas horas de la noche.
El muchacho, pese a su carácter explosivo y contundentes palabras, hacía lo que se le pedía. Y, muchas veces ganaba algo a cambio. Talvez un poco más de experiencia y sabiduría sobre la vida que la misma Yuuko casualmente quería mostrarle.
Fue así que, entre misión y misión, el jovencito de oscuros cabellos, se ganó la confianza de la hechicera encargada de cumplir los deseos. El estudiante pasaba mucho tiempo en la tienda “fantasma” y hasta había veces que se quedaba a dormir. Hecho que se volvió mas común a medida del tiempo. Todo bajo el consentimiento y, quizá, gusto de la bruja.
Fue en una de esas misteriosas noches, en las que se quedaba, donde sucedió.
-.-.-.-.-.
No podía volver dormir. Había tenido un sueño que ni los adivinos podrían descifrar. En aquel sueño, su cuerpo era envuelto en finas telas transparentes, que al contacto con su piel se adherían formando una segunda epidermis. El “yo” de su sueño, permanecía inerte, expectante y gustoso de ser enrollado en tan deliciosa tela. Además una fragancia lo endulzaba y lo hacía sonreír a medida que era asfixiado por su nueva piel. Pronto aquella tela desapareció para dejar un rastro de mariposas que revoloteaban a su alrededor divertidas, el sonreía complacido y feliz. Sin embargo, no era el sentido del sueño lo que lo mortificaba, sino la sensación de satisfacción que sintió. Un sentir que lo completaba.
Al despertar, el vacío, en su ser, cayó cual agua helada.
Un viento gélido recorrió su cuerpo. Sus ojos vacilaron en el techo, su mente trabajaba en alguna respuesta, inquietud que jamás tuvo pero que quisiera volver a experimentar. Nostalgia a esa suave textura tocar su cuerpo.
Se sonrojó y no sabía con exactitud el porqué.
Se incorporó del futón en donde estaba echado. Sus cortos y dóciles cabellos cayeron a su frente, aún se encontraba taciturno. Una mano se encargó de sacarlos de ahí, rozando otros de su ansiosa cabeza.
-“Talvez Yuuko-san pueda ayudarme con esto”- pensó estando allí. Sonrió con ironía al imaginar el rostro de la susodicha y su mística forma de explicarle el sentido de las cosas. Siempre entendía al revés, necesitaba experimentarlas para comprenderlas…porque a veces la teoría no lo era todo.
Se levantó con dificultad, su cuerpo se sentía pesado y su vista, un tanto borrosa. Se arregló la holgada yukata y volvió a posar su mano en su sien. Dolor. Punzante y constante.
Caminó por los pasillos, sus ojos se perdían en la oscuridad de estos y sus oídos se agudizaron ante el repentino crujido que se escuchó de repente. Dirigió su vista hacia la procedencia del sonar pero este había cesado, perdiéndose también en la negrura de los pasillos de madera hueca.
Movió su cabeza a ambos lados, negando lo que claramente había oído. Pero, sin rodeos, que suceso extraño no había percibido desde el día que nació. Un simple “ruido” no era algo para asustarse ni para estar alarmado.
O quizá sí.
A veces lo oculto, lo desconocido, es más atemorizante que aquello que se nos muestra con una forma.
Volvió en su andar, dirigiéndose a la habitación con motivos de mariposas inscritos en ella. Cuando estuvo parado frente a la puerta corrediza que separaba la grandiosa estancia de aquel lugar lleno de extrañeza y misterio, dudó.
¿Estaría despierta?
Era muy probable que la mujer de hipnotizantes ojos estuviese dormida. Watanuki recordaba que antes de acostarse, la hechicera lo había mandado a comprar una cantidad considerable de bebida y, lo que más le asombró fue que la mujer se acabó el licor en menos tiempo de lo que le tomó a él comprarlo y traerlo a la tienda.
-“Debe estar en pleno trance…”- pensó en ironía mientras que sacudía una mano vagamente en señal de “es un hecho”.- “Es mejor regresar…le preguntaré en la mañana.”.- con resignación. - “Tal vez, ya no halla necesidad” – terminó, cerrando los inciertos ojos y girando su cuerpo para marcharse.
Otra vez, el quejido corto se escuchó haciendo voltear el rostro al estudiante.
Tembló en sorpresa al notar que aquel sonar provenía de la habitación de la hechicera. Tragó saliva y dudó en acercarse, no era temor, no. Acercó la pálida mano al pasante de la puerta para poder abrirla, se olvidó de los modales occidentales y su curiosidad predominó.
Un golpe seco le hizo parar en su acto.
Pareciera como si un objeto pesado hubiese caído, por la fuerza de gravedad, chocando estrepitosamente en el suelo de madera reluciente. Su mente creaba suposiciones con rapidez y temió lo peor. De golpe, deslizó la puerta de decorados de mariposas y la oscuridad lo recibió.
Ya no había más ruido.
Un silencio de ultratumba, como si ningún alma rondase en aquel espacio, como si las mismas ánimas se negaran a asomar sus traslúcidas esencias por el temor, no existente, de conocer lo que ese lugar guardaba en las cortinas negras dominantes de la habitación.
Kimihiro la buscó con la mirada. Deseaba encontrar alguna señal de la mujer. Ansiedad.
Sus labios no articularon palabra alguna y ni siquiera un suspiro fue liberado cuando la encontró.
Bajo un rayo de una escurridiza luna, notó el perfil divino de la criatura de largos y lisos cabellos negros. Estaba sentada con una postura casi rígida, cabizbaja y silenciosa. No era la usual fémina que lo recibía después de la escuela u ordenaba la cena con intrépido ánimo.
No era Yuuko en absoluto.
Quedó estático esperando la reacción de la bruja, pero esto sería en vano.
La mirada oscurecida de la mujer observaba con sumisa admiración lo que parecía ser un espejo de corte antiguo y oriental. Una mueca de tristeza fue vista en los rojizos labios.
-¿Yuuko-san…? – habló, al fin, con preocupación el muchacho de cabellos azabache. Con tranquilidad, la persona hablada cerró los ojos y los dirigió hacia quien le dirigía palabras.
Notó con agrado, el temor en ellas.
-Watanuki, ¿se te ofrece algo? – preguntó en sutil tono. Aquello ocasionó que el muchacho se extrañara aún más.
Fijó sus ojos de ambiguo color a los rectos de ella.
-Creí haber escuchado un ruido, ¿todo está bien, Yuuko-san? – dijo, sus ojos ahora no sólo observaban a la mujer de tez blanquecina sino al curioso objeto que traía en sus manos.
Los finos ojos de la bruja de las dimensiones se entrecerraron.
-¿Te parece que algo estuviera mal? – contestó con sublime tono, claramente notando el creciente interés del muchacho en lo que ella traía. El chico la miró confundido. Yuuko dibujó una suave sonrisa en sus labios- Todo está bien, Watanuki.- habló, tranquilizando un poco la mirada extrañada.
-Que…que bueno.- volvió a notar el espejo.- Yuuko-san, ¿y eso?
La mujer apretó el circular objeto contra sí.- Un pequeño pero querido recuerdo de una persona que ya no está en este mundo y, talvez, en ningún otro.-contestó con leve melancolía fingida, provocando así el efecto deseado: Watanuki no preguntó más.
Los irises de distinto color miraron al suelo. Se había olvidado la razón de estar aquí.
-¿Pasa algo? – interrogó gentil la de largo cabello sin recoger.
Parpadeó tratando de recordar.
-Es muy atrevido de tu parte venir a la habitación de una mujer a estas altas horas de la noche, sabes.- comunicó con gracia, a la vez que colocaba un largo dedo en su mejilla. Mientras que las del susodicho intruso se coloreaban de una suave tonalidad rosada.
-¡No! ¡Se equivoca! ¡Se equivoca! Yo…! – se encontraba nervioso, fastidiado por el comentario burlón pero sentía su corazón latir con fuerza en su pecho por la sola idea de…-¡NO! – terminó agitado y con la faz aún más roja.
Yuuko se sorprendió por la reacción tan cómica de su empleado y rió abiertamente.
Esto, hizo que el muchacho la observara. Esa sí era la Yuuko que él reconocía.
-Te preguntaré otra vez, ¿Qué se te ofrece, Watanuki Kimihiro? – había recobrado el habitual tono y sus hechizantes ojos se apoderaban de los de él.
El intruso calmó su expresión cuando ella volvió preguntar, interrogante cuya respuesta estaba cubierta sutilmente en las arenas del olvido. Los ojos inquietantes de la bruja no se alejaban de la faz del muchacho de frágiles facciones, este abrió la boca para contestar con duda.
-Un…sueño, Yuuko-san.- dijo, desde su lugar en el marco de la puerta, si atreverse a pisar tan oscuro lugar.
La belleza divina dibujó una sonrisa en la esquina de sus largos labios.- ¿Y qué tiene eso de nuevo? – volvió a interrogar con falso interés.
Los ojos del empleado se entrecerraron.-Yo…tuve una sensación de…felicidad…- contestó un poco avergonzado, la hechicera le hizo un gesto para que entrara, cosa que el pasó por alto. Ella esperó que el muchacho continuara.- Pero, no es el mismo sentimiento que tengo cuando estoy con Himawari-chan o cuando mis habilidades…si poseo alguna… ayudan a alguna persona…, es más bien….-pero fue cortado por Ichihara.
-Es curioso…-una pausa.- como se colocan escalas, grados o valores a los sentimientos…-habló al aire.
El joven la examinó con confusión.
-Continúa.- le indicó con interés naciente.
-Yo…-dudó, pero aquellos ojos le insistían.- Era feliz.- repitió.- Feliz de que, una sustancia envolviera mi cuerpo, no permitiéndome respirar. Una tela tan suave y aromática, que yo caía en su embrujo…-habló.- Pero, no luchaba por salir de ella. No era mortificante.- señaló con énfasis lo último.- Más bien, me sentía…satisfecho…- un rubor ligero paseó por su rostro, esperaba que la que concede deseos no lo notara.
Pero nada escapa al ojo experto de la mujer galante.
-Te sentías bien, dices.- indicó la mujer a lo obvio.- Entonces, si era un sueño tan placentero, porque vienes a mí?
Kimihiro miró el suelo por un momento.- Porque pensé que Yuuko-san podría explicarme la razón de mi felicidad…
Ella esbozó una sonrisa misteriosa.
-Nadie se conoce mejor que sí mismo, Watanuki.- habló la hechicera desde su posición. Su largo cabello bailaba suavemente alrededor de su cuerpo delgado.- Me pides que lea tu corazón y te explique de sentimientos…cosa que lo puedes hacer y gratis, por tu cuenta.
El de diferente color de ojos volvió a posar sus ojos en la mujer de amplia sonrisa pero a veces una muy triste.
-Lo…sé…-contestó un poco decepcionada de haber ido por gusto a la habitación de aquella dama.
Yuuko le miró.
-Watanuki, acércate.- le indicó con la voz suave. El muchacho dudó pero no tardó mucho en ir a donde ella le había dicho. Tomando asiento a su lado.
Podía percibir en el ambiente, aquel perfume que emanaba del cuerpo de la bruja. La miró de reojo, encontrándose con ese espejo que ella antes le había evitado hablar.
-A veces, se requiere examinar los sueños de una manera tan poco profunda.- la voz suave pero intrigante le sacó de sus pensamientos, haciéndole virar la vista hasta el rostro de la mujer.- Si cavas mucho en la arena de las experiencias, es probable que en vez de encontrar verdades y sabidurías, tengas obstáculos que harán que acumules preguntas y cansancio. Tantas serán, que tendrás que volver al principio y empezar a cavar de nuevo, volviéndolo un ciclo interminable.- Respiró, mirando la luna que estaba en lo alto de la oscura noche. Tan plateada, tan divina. Cerró los ojos como si estuviera meditando.- Pero, si tan sólo nos fijáramos en la superficie de la arena, veríamos en sus granos lo necesario para encontrar la verdad. Reuniendo cada fragmento de aquella arena, examinarla y ver que en cada uno hay lo necesario para llegar a un fin, lograríamos acumular lo necesario del saber, y veríamos más claramente que estar cavando en ella con la dulce espera de encontrar con rapidez lo que se anda buscando.
Kimihiro Watanuki nuevamente no entendía a lo que se estaba refiriendo aquella mujer del holgado kimono.
-Dime, Watanuki.- sus ojos negros le miraron intensos y el rostro fino de la de largo cabello negro se iba aproximando al del muchacho. Ambos ojos de diferente color del escolar, ámbar y azul, brillaban constantemente.- Tienes algún apuro en encontrar el sentido de tu sueño? Hay…alguna razón en especial que te haga querer indagar hasta saber una respuesta? O, es sólo curiosidad…lo que te ha hecho estar aquí sentado al lado mío.
-Yo creo…- la piel clara del muchacho se estremecía por la cercanía de esa mujer a su rostro. Pero se mantuvo quieto, esfumando su nerviosismo y concentrándose en lo antes dicho para él.- Creo que si es un sueño que he tenido, uno feliz, cosa que no los he tenido en mucho tiempo, es importante.- soltó con franqueza.- Es importante saber que significa. Para mí…sería…sumamente…importante, Yuuko-san.
La mujer se detuvo y contempló los ambiguos ojos del de cabellera corta negra, sonrió con exquisitez.
-Como gustes, Watanuki.- colocándose de nuevo en una posición correcta, acarició el marco de aquel espejo circular.- Pero, como ya te lo he mencionado antes, yo no puedo darte aquello que ya tienes.
-¿Que ya poseo, dice? – confundido, Kimihiro preguntó.
-Conocimiento, claro.- respondió ella con gracia.- Puedes examinar por ti mismo y encontrar sentido a aquello que buscas.- aclaró con sonrisa en su rostro.
-En otras palabras…- habló cansado el muchacho.
-Que esta charla es una sentido, jojojo – comentó divertida la mujer, riéndose en la cara enfadada de su temperamental ayudante.
-¡Eso no es gracioso, Yuuko-san!- exclamó el muchacho a su lado. Ella siguió riendo como era habitual. El escolar le quedó viendo fijamente, extrañado y con melancolía. Los cabellos largos de la mujer que caían por el pecho de la mujer, cubrieron la superficie del espejo que las delicadas manos sujetaban con empeño. Recordando las palabras antes dichas por la mujer, sintió una opresión en su corazón: “Un pequeño pero querido recuerdo de una persona…”
Pensó, cuando vio el objeto, que era una de las tantas cosas que ella había tomado posesión por uno de los muchos deseos que ella concedía. Sin embargo, estaba en su habitación. Él sabía que aquellas cosas eran guardadas en uno de los almacenes de la tienda. Acumulados en pilas y que a él le costó tanto ordenar. Habían varios objetos sin valor aparente y extraños que ella había ido pidiendo a cambio de la realización de lo que querían las personas. Pero, ninguno de esos raros tesoros eran encontrados en sus aposentos. Sólo aquello que en realidad valían para ella, se encontraban allí.
Así que supuso, que quién le hubiese dado ese espejo, fue muy querido por ella. O…
-…ella tal vez fue muy querida por alguien.- pensó con extraña tristeza. Sus ojos se debilitaron en su color y se ensombrecieron.
La divina mujer le observaba de reojo.
-No crees que las estrellas están más cerca esta noche? – enunció para despejar de pensamientos molestos al de cabellera corta y oscura.
-¿Las estrellas? – miró al firmamento teñido de negro y con diamantes esparcidos sobre él.
Aquellos brillantes puntos en lo alto parecían, en verdad, estar muy próximos a ellos. Como si uno si pudiese extender la mano y tomar un puñado de estrellas entre sus dedos. Se veía tan hermoso. La luna completaba el cuadro colocándose en el medio de aquel espectáculo para amantes. Ambas personas quedaron enmudecidas al tener la oportunidad de contemplarlo.
Watanuki tenía un rostro que exclamaba ingenuidad al mirar al cielo. Yuuko sonreía con sutileza a aquella pintura en lo alto. El aire corrió meciendo ambas cabelleras. Él sintió frió. Un escalofrío recorrió su cuerpo haciéndole perder por segundos el embobecimiento que aquella maravilla le había concedido. Se abrazó a sí mismo para resguardarse. El iris de color ámbar miró a la doncella hechicera mientras que el azulino quedaba cerrado por el estremecimiento, se preguntó porqué ella no tenía frío…
Como si leyese su pensamiento, cosa que podía, “Ichihara” volvió su faz a él.
-Será mejor que vuelvas a dormir, Watanuki.
-Eh, si….- respondió el delgado hombre poniéndose de pie. Pero, antes de irse, se volvió hacia la que, estando de espaldas, aún observaba el firmamento.- No vas a ir descansar, Yuuko-san?
Un silencio.
-¿Yuuko-san…? – llamó el joven al creer que no había sido escuchado.
-Lo haré en un momento, Watanuki. Sólo…quiero observar esto un poco más.- contestó luego de haber callado unos pocos segundos.
El alto hombre le miró con asombro bañado en preocupación. Algo le pasaba a la hechicera, por mucha burla que hiciese o que sonrisas despreocupas dibujadas en el hermoso rostro mostrase, eran imposibles de ocultar aquel rasgo de tristeza y añoranza que ella se veía.
-Ve y descansa.- habló una vez más la de labios rojos.- Nos vemos en la mañana.- agregó.
-Sí…en la mañana.- repitió el que podía ver fantasmas y salió de la habitación.
De nuevo, aquel lumbral había quedado en silencio. Los pasos del antes intruso ahí, eran seguidos obedientemente por los oídos de la mujer que aún estaba despierta dentro de un cuarto a oscuras. Con la punta de sus dedos, acarició el marco tallado del objeto que posaba ahora en su regazo, luego la superficie del vidrio, más claramente, bordando con sus dedos su propio reflejo en el.
-Falta muy poco para el fin.- musitó a su yo en el espejo.- Yo…ya no puedo interferir más en los sueños de ese joven.- volvió a hablar con seriedad.- Watanuki debe ser capaz de lograrlo.- sus largas pestañas entrecerraron sus ojos.- Watanuki… ¿estarás listo para acarrear sobre ti el peso de las verdades de este mundo? Todos los sufrimientos…todo lo malo…la tristeza que te traerá…- su voz se entrecortaba con cada palabra, haciéndolas difíciles de pronunciar, como no queriendo que aquello que se pronunciase fuese a cumplirse.- Habrá…todavía algo que yo pueda hacer…? – meditó con aquella sublime seriedad que la caracterizaba en los momentos más terribles. Sus ojos se cerraron.
-Lloverá.
El cielo comenzó a oscurecerse, nubes de negro color cubrían el manto de estrellan, borrando aquella pintura que antes había maravillado a dos seres. Escasas gotas de lluvia comenzaron a caer. Pocas al principio pero que con el tiempo acrecentaron en su cantidad. Aún con los ojos cerrados, Yuuko podía escuchar como las gotas de agua caían en el gras, tan rápidamente, tan continuas…, volviéndose charcos.
-Cuando sea el momento perfecto, la lluvia será aquello que limpiará los rostros llorosos por la infinita tristeza y desesperación…o, será aquel llanto de felicidad y de completa satisfacción…- cuestionó.- El futuro puede ser cambiado si hay un corazón que sea capaz de aguantar lo que ello trae.
-----
Siguió lloviendo, desde otro lugar, una delgada figura observaba aquello con indiferencia, cuyos pensamientos estaban sumados en lo que un producto de sus fantasías había logrado emerger, situando sus acciones en un sueño.
-Yuuko-san no me va ayudar esta vez -
Una sonrisa de falsa comprensión se mostró en sus labios.
-Aunque es mejor…no puedo estar contando con Yuuko-san para siempre…- volvió a hablar, su pesar se hacía evidente.
Se recostó en su futón dispuesto a conciliar nuevamente el sueño, pero la figura femenina volvía a su mente, obligándolo a pensar en ella. En su rostro, en sus labios, en los cabellos que caían por su espalda y se dispersaban por el suelo, de aquella expresión tan poco común en ella y las misma palabras que le confundían desde la primera vez que la vio.
-No debería llover ahora…eso sólo deprime a uno aún más.- se quejó, uno de sus ojos miraba a una ventana. La lluvia no cedería a sus quejas con sólo enunciarlas.
Giró, dándole la espalda a esa molesta agua. Sus labios estaban en una curva caía y sus cabellos cubrían sus mejillas con suavidad. El rostro fino del muchacho trataba de hallar alguna explicación…tanto se estaba abordando en ella que ya se le estaba olvidando el porqué había ido a la habitación de la dama en primer lugar.
Yuuko Ichihara, su persona siempre le traía intrigas.
Pero, que cosas exactamente sabía de ella como para poder decir que la conocía.
No sabía ni su nombre verdadero…
Sabía que era una haragana, alcohólica y que disfrutaba de la buena comida.
Una bruja astuta que pedía algo a cambio de ejercer lo que sabía hacer mejor que nadie.
Una persona que lo había introducido más en aquel mundo que precisamente él trataba de huir: el sobrenatural.
Una mujer que había logrado engañarlo millonarias veces para lograr que hiciese algo que iba contra su voluntad.
Pero que a pesar de todo, se había vuelto una persona muy importante en su vida. Sería correcto decir, que fue ella quien hizo de su rutinaria y aburrida vida, una más interesante y provechosa. Había aprendido muchas cosas acerca del vivir: las emociones, los sentimientos tanto positos como negativos, los actos humanos…los no humanos también. Poco a poco, también, había él aceptado ser envuelto en ese mundo. Conocer más sobre sí mismo y…crecer un poco cada día.
-El yo de ahora…no es el mismo que hace unos meses, semanas, días, horas, minutos, segundos…atrás.- reflexionó mirando la pared de aquel espacioso cuarto.- Nadie puede explicar mejor mis sentimientos que mi yo de ahora.
Regresó entonces a meditar sobre aquella fantasía que lo había llevado a ir al cuarto de la hechicera. Aquel aroma que percibió de ella y que encontró tan encantador pero tan familiar era parecido con el cual había soñado. Una fragancia que lo hizo sonreír y querer hundirse en ella. Llenar sus pulmones, vaciar el aire y contaminarlo con ese adictivo aroma. Hundirlo en la frescura de ser asfixiado por tal intoxicante veneno…pero sería una muerte feliz.
¿Qué muerto muere feliz?
¿Aquél que ha vivido por más tiempo?
¿Aquél que ha encontrado el amor?
¿Aquél que, como él, después de haberse sentido tanto tiempo perdido y solo, encuentra brazos que lo abrigan y le motivan a vivir cada día, llenándolo de risas o de tristezas,…?
¿Aquél…que ha aprendido a vivir es aquél…que puede morir feliz?
¿Aquél que amó la vida a plenitud es capaz de dejarla sin remordimientos?
Sonrió.
-He encontrado mi motor de la vida.- susurró.
Aquella mujer le ha entregado sin pedir nada a cambio la experiencia para poder apreciar el estar vivo.
Haber conocido personas como Kohane-chan, la abuela de la adivinación, el zorrito y su padre, la dulce fantasma de las montañas, la malhumorada pero dedicada fantasma de la lluvia, su amigo de escuela y mayor rival, Doumeki; también superó su nerviosismo al hablar con la muchacha que consideraba un encanto, Himawari-chan….Maru y Moro, la mokona Negra…tantas personas y entidades mágicas que le habían enseñado un poco más…
Y claro está, ella.
La bruja de las dimensiones con la cual hizo un trato. Trato en el cual el prestaría sus servicios con la condición que ella se encargase de desaparecer esa particular cualidad de ver fantasmas y apariciones que él poseía…
Condición que ni él mismo estaba seguro que quería que se cumpliese.
Gracias a esa particularidad en él, había logrado todo lo que es ahora.
Gracias a haberlos conocido, él era la persona que es en ese momento.
Si “eso” desapareciese, es muy probable que nada vuelva a ser igual.
Cerró sus ojos, cansado de pensar. Se acurrucó en el blando futón y subió la cobija hasta tapar parcialmente su rostro. Sentía frío nuevamente, la lluvia acarrearía un cambio de clima a la ciudad. Porque, si bien estaban en verano, pronto las temperaturas bajarían, llegaría una nueva estación y los colores del cielo cambiarían…
-Los días cambian y yo con ellos.- pensó.
Cuando quiso volver a tratar de pensar sobre su sueño, el cansancio le venció y no pudo ejercer más pensamientos que no sean la mueca de tristeza que una hechicera le mostró en la oscuridad.
-----
Pasaron una par de horas, las suficientes como para que la lluvia parase y sólo dejase pequeños, grandes charcos de agua sobre el césped como recuerdo de su presencia ahora pasada. Tejado de la tienda estaba empapado y de sus bordes, agua goteaba. El ambiente era uno gris y el viento corría libremente por los pasillos de la misteriosa casa. Sólo dos entidades de la casa se habían percatado del inicio exacto de la lluvia, los otros aún continuaban un sueño sin interrupciones. De aquellas dos personas, sólo una había conciliado entras al mundo de lo posible.
La otra persona, estaba aún despierta. Había admirado la lluvia caer desde un principio hasta su final. Orfeo no venía por ella para llevarla a descansar. Ni había duende con polvos mágicos que la invitasen a cerrar los ojos…ella no dormía. No ese día.
En la habitación al final del corredor, con la puerta de motivos de mariposas, oscura cual templo, ella estaba de pie. Aquel redondo objeto aún estaba en sus manos. Yuuko, caminó, despidiéndose de aquel paisaje que le había sido de acompañante lo que duró de la noche, y posó el espejo cerca de un lugar parecido a un altar.
-Mokona…-susurró al espejo.- Que lo que queda del viaje de esos niños, no sea más que venturas y no desgracias.- habló a la superficie que reflejaba su imagen.
Dando la espalda a ese sitio, se alejó de él. Caminó por los pasillos de su tienda, los recorrió como hacía diariamente y se detuvo frente a la habitación de su empleado. Joven hombre que le había interesado en más de una manera. Sabía que si quisiera o no conocerlo, el destino se habría de encargar que su encuentro se aproximase con rapidez. Ella ya le había explicado eso a él, que estaba destinado que Watanuki Kimihiro llegase a ese lugar.
Su destino le había apuntado a Yuuko, la Bruja de las Dimensiones…, y ella se sometió a lo dicho.
Pero, estaba agradecida por haber conocido a ese joven de explosivas reacciones y sonrisas esporádicas. Serias miradas que le eran lanzadas y que ella ágilmente había eludido con risas o frases para irritarlo más. Le era divertido tratar con él porque…así el destino lo dijo.
Eran compatibles, de muchas maneras nuevamente.
Colocó su mano sobre la puerta corrediza, pero no la movió. Su rostro era impasible y tranquilo. Sus ojos miraban el suelo y sus labios rojizos estaban cerrados fuertemente.
Sin embargo, dejó escapar un suspiro. Como si el alma estuviese cargando un terrible peso…
Abrió la puerta sin llamar.
Y lo encontró durmiendo.
Sonrió.
Sigilosamente, se acercó a él. Su largo kimono rozaba contra el suelo, su caminar era uno con gracia y seductor, como si se tratase de una amante entrando en el lecho de su persona amada. Tomó asiento a un lado del futón y observó el rostro sin el ceño fruncido del de ojos, ahora cerrados, de colores diferentes.
Se veía en paz. Sin que hubiese algún miedo que corrompa ese estado de tranquilidad tan sublime que en él se manifestaba. Tan relajado, tan inocente,…ingenuo y amable…inclusive en un rostro dormido, puedes ver el alma de la persona en su perfecta forma. Un individuo con un sueño tranquilo es aquel que no posee pecados que esconder ni mentiras que disfrazar.
Watanuki Kimihiro era una preciosa persona a la cual nadie debería corromper.
Una preciosa esencia sin mancha la cual ella no podría teñir con los colores tan obscuros como su magia.
Eso, le atormentaba.
Una mano acarició con ternura una mejilla. Estaba tibio y su tacto era uno frío, estremeció al durmiente mas no se despertó. Ahora, el ver de la mujer era uno sin expresión, como si por sus ojos, lo más querido estuviese tan lejano. La melancolía y la ausencia de sentimientos estaban dibujadas en su bella faz.
-Yo ya no puedo interferir más de lo que ya he hecho.- un pulgar fino acariciaba con ternura esa superficie del rostro tan blanco.- Pero, confío…- susurró mirando los labios entreabiertos del joven.-…que este será, mi último regalo para ti…- con lentitud, la proximidad de sus rostros…se hizo nula.
Y lo besó en la mejilla.
Una caricia tan suave, tan tierna, tan amable pero que mucha pena.
Pena que luego carcomería sus noches.
Le besó hasta que ella sintiese que no estaba excediendo con lo permitido por el destino.
Cuando supo que ya debía separarse, lo hizo: liberó aquella mejilla adolescente de los suyos.
Sonrió con decepción al notar que su beso no sirvió para despertar al “bello durmiente”, suficiente prueba que señalaba que su destino no era el de estar juntos. Separó unos molestos flecos de cabello de la frente del joven hombre y la acarició con la misma ternura antes dada a la mejilla ahora solitaria.
-La próxima vez que hablemos de sueños, será en uno, Watanuki.- soltó lentamente y de bajo volumen.-Ya no seré aquella tela que te envuelve, porque sé que algún día no estaré ahí para protegerte…pronto, te dejaré…- abandonó su mano de la frente y la regresó a su regazo.- Pero, gracias por decir,…que eres feliz conmigo, Watanuki.- los negros ojos de la bruja brillaron y se entrecerraron.- Hasta ese momento,…sigue siendo como eres.-levantándose, antes de tocar la manija de la puerta, divisó una última vez el semblante dormido.
Opresión en el pecho.
Cerró la puerta tras sí. Abandonando la habitación del escolar escogido por el destino a que durmiese en aquel lugar perteneciente a la bella y esbelta dama mariposa, ya que fue con ella que su viaje comenzó, que su evolución tuvo un sentido.
Volvió a recorrer los mismos pasillos hasta llegar al lugar en que ella reposaba. Miró sus propios motivos de mariposas, figuras que la representaban perfectamente. Abrió la puerta y la cerró lentamente. Cuando estuvo cerrada, ella se dio vuelta, una mueca triste y vencida adornaba un rostro de sonrisa caída. Los largos cabellos negros caían en su pecho y algunos, atrevidos, se escabullían por lo holgado de su kimono.
Ese rostro digno de compasión y empatía, una facción que quien fuese que hubiera amado y abandonado, lo hubiese tenido.
Sonrió más, la mueca triste y abatida.
-Incluso, “eso” sucedió tal y como lo dijiste…Clow.- habló en tono serio pero divertido.
Miró nuevamente hacia ese lugar en el que había estado sentada por muchas horas, meditando acerca de lo que pronto se avecinará y de los efectos que tendrá en ese mundo. El como podría amortiguarlos sin cambiarlos totalmente. El como podría defender a su protegido hasta que llegase el momento de su despertar…
Amanecía. Cansada, fue hasta su amplia cama acolchonada y se dispuso a descansar por primera vez en mucho tiempo, ya que había hecho algo le había quemado en el pecho desde que supo de su existencia y que, quiera o no, tenía que hacer.
Ya que Destino así lo había predispuesto.
-----
El sol se avecinaba dispuesto a secar lo mojado por la lluvia. Aceras, calles, bancas de los parques, el mismo suelo o césped, terrazas de las casas o algún vehículo dejado por accidente y sin refugio. Incluso, animales que no pudieron encontrar donde resguardarse de la lluvia.
Watanuki ya había empezado ha hacer sus quehaceres desde que había salido el sol. Era día viernes, último de la semana y debía ir a clases temprano. Se dispuso ha hacer su desayuno, el de las niñas, el de Mokona y el de Yuuko-san, pero la ausencia de esta le preocupó.
Con Maru y Moro de acompañantes, fue hasta la habitación de su empleadora.
Tocó dos veces.
-Yuuko-san, el desayuno ya está listo.- llamó cauteloso.
No hubo respuesta. Tanto las niñas como Watanuki se miraron.
-Eso le pasa por acostarse tan tarde…todo por mirar las estrellas…-regañó el muchacho a la maestra de la brujería.
-¿Eh? – preguntaron las niñas tan parecidas pero tan diferentes.
-Olvídenlo.- habló, con las mejillas sonrosadas por vergüenza y torpeza.
-Yuuko no saldrá hasta el mediodía.- la voz de la Mokona negra, sorprendió a Kimihiro.
-¿Al mediodía? – Interrogó el joven.- Por qué tan tarde?
-Así ha dicho ella.- respondió la criatura parecida a un dulce.
-¿Cuándo te dijo eso? – volvió a preguntar.
-No te importa.- contestó rápidamente el animalito subiéndose al hombre del muchacho. Este enojado se quejó.
-¿¡Como que no me importa!?
-Todas mis palabras son de la misma Yuuko.- respondió audaz Mokona.- Y di yo digo que “no te importa” es porque ella lo dice.-siguió.
Watanuki miró con cólera al ser mágico pero, no tarde en calmarse.
-Debe estar preocupada por algo.- pensó.- Será mejor que descanse entonces.- habló para todos los presentes con él.
-¡Siii! – respondieron las encargadas de proteger la tienda, Maru y Moro.
-Ahora, ¡¡a desayunar!! También debes pensar ya en que harás para la cena Watanuuuuki…- habló la hermana de la Mokona blanca.
-Ya va, ya va. De ahí pensaré que hacer.- contestó resignado el muchacho de cortos cabellos negros y de finas facciones, yéndose con sus compañeros a terminar de comer.
Sin embargo, había algo que no lo dejaba tranquilo. Sus ojos se entrecerraron recordando ese “algo” que le inquietaba: otro sueño. Uno tan real que si no fuera por lo que es, lo consideraría un hecho fáctico: un beso otorgado por la mujer que tanto admiraba y que si tuviese alguna oportunidad, amaría.
Sus mejillas se entibiaron.
-Un sueño…o lo que desea mi corazón…-dudó.
Pero, este, seguramente sería un sueño que no podría contar a la hechicera de las dimensiones y dueña de gran potencial mágico: “Yuuko Ichihara”
-Algún día...¿ella me dirá su verdadero nombre…verdad? – pensó con esperanza a la medida que su figura se perdía en los pasillos en dirección a la cocina de la gran tienda.
-----
Detrás de aquella puerta corrediza, en una habitación perfumada y con objetos de maravilloso talle, en una amplia cama con velos, una mujer de apariencia joven dormía plácidamente.
Una delicada sonrisa adornaba aquellos labios que habían robado el primer beso a un muchacho puro.
Pero, más que nada, yo me pregunto…
¿Qué soñará…aquella que concede sueños…?
miércoles, 26 de diciembre de 2007
jueves, 6 de diciembre de 2007
Capítulo 175. Tsubasa Reservoir Chronicle español.
Sin más, os dejo el capítulo, disfrutad!
http://www.4shared.com/file/31242371/5143596a/TRC_captulo_175_Hane_no_Akari.html
http://www.4shared.com/file/31242371/5143596a/TRC_captulo_175_Hane_no_Akari.html
jueves, 29 de noviembre de 2007
Pensamientos y tomando decisiones
Últimamente tengo muchos revoltijos en la cabeza. Dudas, inquietudes, sueños, a veces esperanzada, otras no tanto...no sé como definir la situación porque la verdad no sé como me siento.
Tengo muchos proyectos y planes de vida a corto plazo, cosas que quiero y deseo cumplir con todas mis fuerzas y sé que con un poquito de suerte, entusiasmo y alegría que le imponga todo saldrá bien, sin embargo no sé si por esto deba sacrificar algunas cosas.
En estos momentos he estado pensando si debo clausurar este humilde blog (el pobre...casi carga con mis traumas de manga), también ha soportado muchas pavadas personales, cosas sin sentido...pero también situaciones muy lindas más que nada que he compartido lo que más me agrada con gente especial para mi.
Porqué dudo?, bueno...he pensado que no es justo para mi pobre blog que lo deje abandonado, últimamente no le he prestado mucha atención pues me he enfocado más a mi flog (jeje, otro pobre que está muy solito). La verdad no quisiera que corriese con la misma suerte que el space live de hotmail que murió a causa de una tontera mía (a veces pienso que fue lo mejor haberle eliminado pero a veces a la distancia siento que me arrepentí pero ya ni vale ponerse nostálgica). La situación ahora es...no sé que hacer. Tal vez lo deje así sin más, debo meditarlo bien pues prácticamente mi nueva casa es el flog, pero...soy tan indecisa n.ñu.
He seguido con mis historias, con mis fanfics, con mis dibujos, con mi música aprendiendo nuevas partituras, navegar por la internet...son cosas que realmente adoro y me encanta hacerlas pero...no sé...siento que algo más me falta...me siento un poco hueca u.u. Tal vez desde que mi único amigo soltero acaba de casarse me dejó, um, digamos sin mucho ambiente social, de por sí que no soy buena para hacer amistades o charlar, jeje, se acabó el poco tiempo de diversión y ocio que tenía con mis amigos pues ahora todos hacen sus vidas, trabajan y están lejos. Se les extraña pero bueh, como no quiero ser egoísta (más de lo que soy) os deseo éxito y suerte en todo y aunque sé que nos vamos a ver, pues...se les extraña, alá!
A veces me siento que estoy en un convento o.ou encerrada, sola...bah! paranoias mías...sé muy bien que no lo estoy aunque...aunque..ay cielos, yo no tengo remedio u.u
En fin, me debo pensar muy bien todos estos asuntos o dejarlos por la paz. La peor pelea que puedo temer en perder contra mi misma. Creo que hablo de más y sin sentido, verdad?
Bueno, mientras sigo con mi dichoso monólogo creo que seguiré cavilando en que hacer.
Total, me debo de distraer no?
Atte.
Zeldas
Tengo muchos proyectos y planes de vida a corto plazo, cosas que quiero y deseo cumplir con todas mis fuerzas y sé que con un poquito de suerte, entusiasmo y alegría que le imponga todo saldrá bien, sin embargo no sé si por esto deba sacrificar algunas cosas.
En estos momentos he estado pensando si debo clausurar este humilde blog (el pobre...casi carga con mis traumas de manga), también ha soportado muchas pavadas personales, cosas sin sentido...pero también situaciones muy lindas más que nada que he compartido lo que más me agrada con gente especial para mi.
Porqué dudo?, bueno...he pensado que no es justo para mi pobre blog que lo deje abandonado, últimamente no le he prestado mucha atención pues me he enfocado más a mi flog (jeje, otro pobre que está muy solito). La verdad no quisiera que corriese con la misma suerte que el space live de hotmail que murió a causa de una tontera mía (a veces pienso que fue lo mejor haberle eliminado pero a veces a la distancia siento que me arrepentí pero ya ni vale ponerse nostálgica). La situación ahora es...no sé que hacer. Tal vez lo deje así sin más, debo meditarlo bien pues prácticamente mi nueva casa es el flog, pero...soy tan indecisa n.ñu.
He seguido con mis historias, con mis fanfics, con mis dibujos, con mi música aprendiendo nuevas partituras, navegar por la internet...son cosas que realmente adoro y me encanta hacerlas pero...no sé...siento que algo más me falta...me siento un poco hueca u.u. Tal vez desde que mi único amigo soltero acaba de casarse me dejó, um, digamos sin mucho ambiente social, de por sí que no soy buena para hacer amistades o charlar, jeje, se acabó el poco tiempo de diversión y ocio que tenía con mis amigos pues ahora todos hacen sus vidas, trabajan y están lejos. Se les extraña pero bueh, como no quiero ser egoísta (más de lo que soy) os deseo éxito y suerte en todo y aunque sé que nos vamos a ver, pues...se les extraña, alá!
A veces me siento que estoy en un convento o.ou encerrada, sola...bah! paranoias mías...sé muy bien que no lo estoy aunque...aunque..ay cielos, yo no tengo remedio u.u
En fin, me debo pensar muy bien todos estos asuntos o dejarlos por la paz. La peor pelea que puedo temer en perder contra mi misma. Creo que hablo de más y sin sentido, verdad?
Bueno, mientras sigo con mi dichoso monólogo creo que seguiré cavilando en que hacer.
Total, me debo de distraer no?
Atte.
Zeldas
jueves, 15 de noviembre de 2007
CLAMP WONDERLAND 1995-2006
El esperado videoclip de CLAMP WONDERLAND!
http://mx.youtube.com/watch?v=u-nRDyHvj0k&feature=related
Disfrutad!
http://mx.youtube.com/watch?v=u-nRDyHvj0k&feature=related
Disfrutad!
lunes, 12 de noviembre de 2007
Después de 2 meses cap. 145 XXXHolic
Hello!! Espero de todo corazón que estén y bueno. Viendo que he tenido algunos problemillas laborales y existenciales apenas tuve tiempo de darme una vueltecita por aquí y ofrecerles el cap. de Holic, lamento si no puse el que salió de Tsubasa pero la verdad me las he visto negras para escribir, pero bueh ya lo repondré si el cielo me da permiso. El desgaste fisico ha sido muy duro para mi y sobretodo psicológico pero asi pasa. Ya os contaré porque.
Bueno sin más les dejó la url de la RAW y la tradu. Disfrutad!
PD: Por cierto, con un día de anticipación: Feliz cumple, Ker-Cristhian!
RAW HOLIC: http://www.mediafire.com/?6x1h1x13z1z
Capítulo 145
-1-
"La ilusión se hace más profunda y el misterio más denso. ¿Dónde llevará el futuro a Kimihiro?"
-2-3-
"La verdad de lo que has experimentado, te hará más fuerte"
Queriendo cumplir el deseo de Yuuko, es lo que Watanuki desea. Este corazón, ¿¡Puede volverse más fuerte que el destino!?
Este corazón, ¿¡Podrá hacer los sus sueños realidad!?
-5-
Watanuki: ¡Buenos días!
¿¡Cuándo es sueño, cuándo es realidad!? Incluso si esta pregunta no puede ser respondida, para los seres queridos, esos amados compañeros, en este momento, él... les sonríe.
Yuuko: ... Hola.
-6-
Watanuki: Bien, iré a hacer el desayuno.
Mokona: Aaah!
Eres malo, Watanuki
Y pensar que Mokona estuvo durmiendo contigo
Watanuki: ¡Lo siento!, ¡lo siento!
Puedes escoger lo que más te gusta para el desayuno.
Mokona: ¡Panques de Banana!
Watanuki: Entendido.
Yuuko-san, ¿Qué quieres de desayuno?
Yuuko: ¡Cerveza!
-7-
Watanuki: ¡¡Eso no es para desayunar, nunca ha sido comida!!
Yuuko: ¡Jajajaja!
Watanuki : ¡En serio!
¡No puedes empezar a beber tan temprano!
Mokona: ¿Quéee?
Watanuki: Aunque sea un sueño,
para mi cada día es importante y precioso, así que,
Ella dijo que si lo deseaba con fuerza, se haría realidad.
Confío en ti, Yuuko.
-9-
Watanuki: ... Mi sombra, está allí.
Ahh.
Doumeki: Se supone que sí, ¿Por qué no lo estaría?
Watanuki: Tal parece que aún soy un ser humano...
Doumeki: ¿Qué?
Watanuki: Hmmm.
Doumeki : ¡Vete a casa inmediatamente!
¡Te vas a casa y te metes directo a la cama, ahora!
-10-
Watanuki: Tú no me dirás hoy:” vete a casa, vete a casa”.
Tal vez, ¿Este día no tiene conexión con ese otro?
Doumeki: ¿Huh?
¿Aún estás medio dormido?
Watanuki: ... Incluso si... Incluso aunque lo estuviera,
haré lo que pueda, a mi modo.
Jaja, además ¿No eres tú el que siempre luce como medio dormido?
Doumeki: ¿Ese es mi bentou?
Watanuki: Doumeki.
Doumeki: ¿Qué?
-11-
Watanuki: ¿Las cosas que hago son sabrosas?
Doumeki: Si.
-12-
Watanuki: ¿De verdad?
Entonces, está bien.
Doumeki: ... Lo sabía.
Vete a casa.
Watanuki: ¿Qué te pasa?
Doumeki: Tú no estás medio dormido,
te has pegado en la cabeza muy duro ¿No es así?
Huh.
Watanuki: ¡¡¡ No importando la circunstancia, Tú siempre eres un pesado!!!
Himawari: Hoy, realmente se están llevando muy bien, ¿No es así?
-13-
Tanpopo: ¡Pi!
Watanuki: ¡Himawari-chan!
Himawari: Watanuki-kun, ¿Estás enfermo?
Watanuki: ¿Eh? ¿Por qué?
Himawari: Por qué no has reaccionado a mi broma.
Siempre dices, "¡No, No nos llevamos para nada!" de esta forma..
Watanuki: Bueno, sabes...
-14-
Watanuki: Himawari-chan, me he dado cuenta de que
ser capaz de encontrarme contigo así,
no es algo ordinario, para nada.
Estaba pensando...
Que estos momentos son algo que debo realmente atesorar.
Así que, estoy muy feliz de verte hoy.
Himawari: ... Watanuki-kun.
-15-
Himawari: ¡Yo también!
Watanuki: Para el bentou de hoy, déjenme ver,
hice croquetas de crema de cangrejo.
Himawari: ¡Amo las croquetas!
Doumeki: ¿Y qué hay acerca de camarones fritos?
Watanuki: ¡Aquí están!
Los tengo, pero, ¡Cuando lo dices de esa manera es natural que me enfurezca!
¡No tienes derecho a actuar como si estuviese obligado!
Himawari: Realmente se llevan bien ustedes dos, ¿No es así?
-16-
Doumeki: Hay otro contenedor aquí.
Watanuki: ¡No lo toques!,
¡Ni lo manosees!
¡No puedo ni pestañear contigo, no me atraparás con la guardia baja!
Ese es para Kohane-chan.
-17-18-
"Y de pronto, ¡¡estaba allí Sakura!! Esa mano que acecha desde la obscuridad más infinita, ¿¡Qué clase de futuro traerá a Watanuki y los demás!?"
Bueno sin más les dejó la url de la RAW y la tradu. Disfrutad!
PD: Por cierto, con un día de anticipación: Feliz cumple, Ker-Cristhian!
RAW HOLIC: http://www.mediafire.com/?6x1h1x13z1z
Capítulo 145
-1-
"La ilusión se hace más profunda y el misterio más denso. ¿Dónde llevará el futuro a Kimihiro?"
-2-3-
"La verdad de lo que has experimentado, te hará más fuerte"
Queriendo cumplir el deseo de Yuuko, es lo que Watanuki desea. Este corazón, ¿¡Puede volverse más fuerte que el destino!?
Este corazón, ¿¡Podrá hacer los sus sueños realidad!?
-5-
Watanuki: ¡Buenos días!
¿¡Cuándo es sueño, cuándo es realidad!? Incluso si esta pregunta no puede ser respondida, para los seres queridos, esos amados compañeros, en este momento, él... les sonríe.
Yuuko: ... Hola.
-6-
Watanuki: Bien, iré a hacer el desayuno.
Mokona: Aaah!
Eres malo, Watanuki
Y pensar que Mokona estuvo durmiendo contigo
Watanuki: ¡Lo siento!, ¡lo siento!
Puedes escoger lo que más te gusta para el desayuno.
Mokona: ¡Panques de Banana!
Watanuki: Entendido.
Yuuko-san, ¿Qué quieres de desayuno?
Yuuko: ¡Cerveza!
-7-
Watanuki: ¡¡Eso no es para desayunar, nunca ha sido comida!!
Yuuko: ¡Jajajaja!
Watanuki : ¡En serio!
¡No puedes empezar a beber tan temprano!
Mokona: ¿Quéee?
Watanuki: Aunque sea un sueño,
para mi cada día es importante y precioso, así que,
Ella dijo que si lo deseaba con fuerza, se haría realidad.
Confío en ti, Yuuko.
-9-
Watanuki: ... Mi sombra, está allí.
Ahh.
Doumeki: Se supone que sí, ¿Por qué no lo estaría?
Watanuki: Tal parece que aún soy un ser humano...
Doumeki: ¿Qué?
Watanuki: Hmmm.
Doumeki : ¡Vete a casa inmediatamente!
¡Te vas a casa y te metes directo a la cama, ahora!
-10-
Watanuki: Tú no me dirás hoy:” vete a casa, vete a casa”.
Tal vez, ¿Este día no tiene conexión con ese otro?
Doumeki: ¿Huh?
¿Aún estás medio dormido?
Watanuki: ... Incluso si... Incluso aunque lo estuviera,
haré lo que pueda, a mi modo.
Jaja, además ¿No eres tú el que siempre luce como medio dormido?
Doumeki: ¿Ese es mi bentou?
Watanuki: Doumeki.
Doumeki: ¿Qué?
-11-
Watanuki: ¿Las cosas que hago son sabrosas?
Doumeki: Si.
-12-
Watanuki: ¿De verdad?
Entonces, está bien.
Doumeki: ... Lo sabía.
Vete a casa.
Watanuki: ¿Qué te pasa?
Doumeki: Tú no estás medio dormido,
te has pegado en la cabeza muy duro ¿No es así?
Huh.
Watanuki: ¡¡¡ No importando la circunstancia, Tú siempre eres un pesado!!!
Himawari: Hoy, realmente se están llevando muy bien, ¿No es así?
-13-
Tanpopo: ¡Pi!
Watanuki: ¡Himawari-chan!
Himawari: Watanuki-kun, ¿Estás enfermo?
Watanuki: ¿Eh? ¿Por qué?
Himawari: Por qué no has reaccionado a mi broma.
Siempre dices, "¡No, No nos llevamos para nada!" de esta forma..
Watanuki: Bueno, sabes...
-14-
Watanuki: Himawari-chan, me he dado cuenta de que
ser capaz de encontrarme contigo así,
no es algo ordinario, para nada.
Estaba pensando...
Que estos momentos son algo que debo realmente atesorar.
Así que, estoy muy feliz de verte hoy.
Himawari: ... Watanuki-kun.
-15-
Himawari: ¡Yo también!
Watanuki: Para el bentou de hoy, déjenme ver,
hice croquetas de crema de cangrejo.
Himawari: ¡Amo las croquetas!
Doumeki: ¿Y qué hay acerca de camarones fritos?
Watanuki: ¡Aquí están!
Los tengo, pero, ¡Cuando lo dices de esa manera es natural que me enfurezca!
¡No tienes derecho a actuar como si estuviese obligado!
Himawari: Realmente se llevan bien ustedes dos, ¿No es así?
-16-
Doumeki: Hay otro contenedor aquí.
Watanuki: ¡No lo toques!,
¡Ni lo manosees!
¡No puedo ni pestañear contigo, no me atraparás con la guardia baja!
Ese es para Kohane-chan.
-17-18-
"Y de pronto, ¡¡estaba allí Sakura!! Esa mano que acecha desde la obscuridad más infinita, ¿¡Qué clase de futuro traerá a Watanuki y los demás!?"
martes, 30 de octubre de 2007
Cap. 171 Tsubasa Reservoir Chronicle
RAW: http://www.mediafire.com/?9wmhbd0pjtn
"Un Hermoso Campo de Batalla"
-1-
" Sólo los pétalos de Sakura flotando sobre el agua pueden atrapar un vistazo del pasado, indicando solamente este camino"
-2-
"Arriesgando la pluma y así mismo...¿¡Tendrá Xiaolang alguna oportunidad!?"
Amaterasu: Esperen un momento.
-3-
Amaterasu: Si empiezan de esta forma, el castillo Shirasaki será destruido.
Esta batalla se llevará a efecto dentro de un kekkai.
Fye: ...
-6-
Seishirou: ¿Un espacio alterno, diferente?
Esto realmente puede ser llamado un kekkai.
No importa cuanto daño causemos, no afectará el espacio real.
-7-
Seishirou: Sin embargo, si eres herido en este lugar,
las heridas se irán contigo al mundo real.
Podríamos dar inicio, ¿quieres?
-8-
Amaterasu: Me parece aún recordar cuando debiste ser encerrado en un "kekkai" más de una vez porque no te portabas adecuadamente o no escuchabas razones.
¿No es así, Kurogane?
Kurogane: Sólo tú te acuerdas de estupideces como esas.
Kurogane: ¿A dónde fueron?, ¿están esos dos afuera?
Amaterasu:No sería prudente poner a la persona que hizo la barrera involucrada en la pelea, ¿No lo crees así? Además no tiene por que estar dentro.
-9-
Tomoyo: Dejemos que Kurogane, mi hermana y los otros vean la pelea, ellos se asegurarán de que nada salga mal.
Pues tú tienes algo que discutir conmigo, ¿No es así?
-11-
Amaterasu: ¿Sólo los miraras, y no intervendrás?
-12-
Kurogane: Esta es su pelea.
A pesar de que no me lo pidió así, tampoco me pidió mi ayuda.
No puedo involucrarme.
Amaterasu: Realmente has mejorado…y crecido un poco.
-13-
Amaterasu: Me pregunto si Tsukoyomi…
¿Habrá causado algún efecto, también?
Fye: Escuché que eras una Yumemi,
que puedes ver el futuro en tus sueños.
Sin embargo,
cuando llegue al país de Nihon
y desde que te conocí...
-14-
(Flash back)
Tomoyo: Estará bien.
-15-
Tomoyo: Kurogane no morirá.
(Fin del flash back)
Fye: Y hasta ahora no he podido sentir tu poder como Yumemi.
Tomoyo: Es porque soy como tú
-16-
Tomoyo: Lo entregué a esa persona.
Como pago.
Fye: ... Fuiste la que pagó para...
-17-
(Flash back)
Yuuko: ¿Qué es aquello tan importante que quieres hablar conmigo,
que incluso usas tu propia magia?
Fye: Ya he usado mucha de ella de todas formas.
No creo que podamos dejar Celes y ser capaces de salir de allí sin ningún incidente.
Por lo que quiero que el siguiente mundo sea seguro para ellos.
Yuuko: ... El país que sigue a Celes, ¿No?
Te das cuenta de que la palabra “seguro” tiene muchos significados.
Fye: Quisiera que al menos fuere un país donde pudieran tratar sus heridas y pudiesen descansar.
Respecto al precio...
Yuuko: Para decidir el destino de cuatro personas, se requiere recibir el pago de los cuatro.
-18-
Fay: Pero, es mi deseo, no...
Yuuko: Exactamente,
necesitas otro pago además del premio por la victoria en el torneo de ajedrez.
Cuando vayan a Celes, usarás tus propios poderes de transportación.
Fye: ... Está bien.
-19-
Yuuko: Aún de esta forma, no será suficiente, pero ya he recibido una parte del precio.
Fye: ¿Eh?SFX: shun
(Fin del Flashback)
Fye: Todo esto, ¿Fue para traernos al país de Nihon luego de Celes?
En ese momento, de la persona de la que ella hablaba, ¿Eras tú?
¿Princesa Tomoyo?
-20-21-
¡Una técnica secreta!
Es esto el fin,
¿O...?
"Un Hermoso Campo de Batalla"
-1-
" Sólo los pétalos de Sakura flotando sobre el agua pueden atrapar un vistazo del pasado, indicando solamente este camino"
-2-
"Arriesgando la pluma y así mismo...¿¡Tendrá Xiaolang alguna oportunidad!?"
Amaterasu: Esperen un momento.
-3-
Amaterasu: Si empiezan de esta forma, el castillo Shirasaki será destruido.
Esta batalla se llevará a efecto dentro de un kekkai.
Fye: ...
-6-
Seishirou: ¿Un espacio alterno, diferente?
Esto realmente puede ser llamado un kekkai.
No importa cuanto daño causemos, no afectará el espacio real.
-7-
Seishirou: Sin embargo, si eres herido en este lugar,
las heridas se irán contigo al mundo real.
Podríamos dar inicio, ¿quieres?
-8-
Amaterasu: Me parece aún recordar cuando debiste ser encerrado en un "kekkai" más de una vez porque no te portabas adecuadamente o no escuchabas razones.
¿No es así, Kurogane?
Kurogane: Sólo tú te acuerdas de estupideces como esas.
Kurogane: ¿A dónde fueron?, ¿están esos dos afuera?
Amaterasu:No sería prudente poner a la persona que hizo la barrera involucrada en la pelea, ¿No lo crees así? Además no tiene por que estar dentro.
-9-
Tomoyo: Dejemos que Kurogane, mi hermana y los otros vean la pelea, ellos se asegurarán de que nada salga mal.
Pues tú tienes algo que discutir conmigo, ¿No es así?
-11-
Amaterasu: ¿Sólo los miraras, y no intervendrás?
-12-
Kurogane: Esta es su pelea.
A pesar de que no me lo pidió así, tampoco me pidió mi ayuda.
No puedo involucrarme.
Amaterasu: Realmente has mejorado…y crecido un poco.
-13-
Amaterasu: Me pregunto si Tsukoyomi…
¿Habrá causado algún efecto, también?
Fye: Escuché que eras una Yumemi,
que puedes ver el futuro en tus sueños.
Sin embargo,
cuando llegue al país de Nihon
y desde que te conocí...
-14-
(Flash back)
Tomoyo: Estará bien.
-15-
Tomoyo: Kurogane no morirá.
(Fin del flash back)
Fye: Y hasta ahora no he podido sentir tu poder como Yumemi.
Tomoyo: Es porque soy como tú
-16-
Tomoyo: Lo entregué a esa persona.
Como pago.
Fye: ... Fuiste la que pagó para...
-17-
(Flash back)
Yuuko: ¿Qué es aquello tan importante que quieres hablar conmigo,
que incluso usas tu propia magia?
Fye: Ya he usado mucha de ella de todas formas.
No creo que podamos dejar Celes y ser capaces de salir de allí sin ningún incidente.
Por lo que quiero que el siguiente mundo sea seguro para ellos.
Yuuko: ... El país que sigue a Celes, ¿No?
Te das cuenta de que la palabra “seguro” tiene muchos significados.
Fye: Quisiera que al menos fuere un país donde pudieran tratar sus heridas y pudiesen descansar.
Respecto al precio...
Yuuko: Para decidir el destino de cuatro personas, se requiere recibir el pago de los cuatro.
-18-
Fay: Pero, es mi deseo, no...
Yuuko: Exactamente,
necesitas otro pago además del premio por la victoria en el torneo de ajedrez.
Cuando vayan a Celes, usarás tus propios poderes de transportación.
Fye: ... Está bien.
-19-
Yuuko: Aún de esta forma, no será suficiente, pero ya he recibido una parte del precio.
Fye: ¿Eh?SFX: shun
(Fin del Flashback)
Fye: Todo esto, ¿Fue para traernos al país de Nihon luego de Celes?
En ese momento, de la persona de la que ella hablaba, ¿Eras tú?
¿Princesa Tomoyo?
-20-21-
¡Una técnica secreta!
Es esto el fin,
¿O...?
martes, 23 de octubre de 2007
Cap. 170. TRC
Cap. 170 RAW: http://www.mediafire.com/?3wpxvixyg5b
Traducción:
“El Segundo Mensajero”
-1-
"El futuro que sólo conocen las flores de cerezo, flotando en la superficie del agua, dejando solo las marcas de su milagro tras de sí"
-2-
Mokona: ¡Seishirou!
-3-
Seishirou: Ha pasado un largo tiempo sin vernos... Supongo.
Creo, puesto que no estoy seguro si ustedes y yo hemos experimentado el flujo del tiempo de la misma forma.
Mokona: Fuuma dijo exactamente lo mismo...¿Será por qué de verdad él, es el hermano mayor de Fuuma?
Fuuma: Si.
Sin embargo es un poco complicado.
Eres el mismo de siempre, ¿Verdad, Seishirou?
Seishirou: Oh, ¿Así que también estas aquí, Fuuma?
Sin embargo, ustedes han cambiado bastante desde entonces ¿No?
-4-
Seishirou: Y tú has cambiado definitivamente.
De tantas formas.
Perdiste tu poder mágico,
¿Pero, has ganado uno diferente?
-5-
Seishirou: La sangre de un Vampiro.
Mokona: ¡Fye!
-6-
Seishirou: ¿Así que la sangre de Kamui?
Fye: ¿Y qué si lo es?
Seishirou: ¿Dónde se encuentran esos dos?
-8-
Tomoyo: ¿Él es tu hermano mayor?
Fuuma: Si.
Es una persona problemática.
Tomoyo: Oh, Igual que mi hermana mayor...
Amaterasu: ¿A qué te refieres con eso?
Kurogane: Esa no es la forma, para preguntarle algo a la gente.
Esta muy ruidoso aquí.
Ustedes de allá atrás ¡Cállense!
Souma: *mira-ahora *
Tomoyo: *Jojojojojo*
-9-
Fye: Jajajaja. Y de entre todos,
¿Cómo es que tú dices eso?
Kurogane: ¡Cállate!
Mokona: Verdad, verdad.
Amaterasu y Tomoyo: Así es en verdad.
Kurogane:¡¡ Y, es porque eso que les digo que se callen!!
Seishirou: Si me disculpan...
¿Podemos acaso, continuar e intentarlo de nuevo?
Debo entender, que los han conocido.
A los gemelos vampiros, ¿Sí?
-10-
Fye: No aquí. En un mundo diferente,
"Tokyo".
-11-
Seishirou: ¿Y ellos se encuentran todavía en "Tokyo"?
Fuuma: No, ellos continuaron su viaje,
luego de que este grupo también se fuera.
Seishirou: ¿Hacía dónde?
Fuuma: ¿Realmente crees que se lo iban a decir a tu hermano, aquí presente?
Seishirou: Se dice que los cazadores son llamados hasta su presa,
-12-
Seishirou: Pero, me parece que mi presa, aquel al que tanto deseo ver.
No puedo, después de todo.
-13-
Seishirou: Supongo, que debería marcharme al siguiente mundo.
Xiaolang: ¡Espera!
-14-
Seishirou: Tú también... eres Syaoran, ¿verdad?
Xiaolang: ¿Dónde está la pluma?
Seishirou: Pues, yo la tengo.
Justo aquí.
Xiaolang: ¡Devuélvela, ahora!
Seishirou: Fue en el país de Outo, no, más bien en el país de Edonis.
Dónde la obtuve y al irme de allí y hasta ahora la he llevado con mi persona. Pretendo que permanezca de esta forma.
-15-
Seishirou: Algo que tiene el poder suficiente para cambiar la ficción, inclusive un mundo, en realidad.
Me pregunto,
¿Realmente crees, que diría “Aquí tienes”, y te la devolvería?
Xiaolang: ... Dámela.
-16-
Seishirou: ¿No es posible arreglar esto, conversando civilizadamente?
Xiaolang: Porque siempre he estado observando
Sé perfectamente la clase de persona que eres.
Seishirou: ... A través del otro como tú, ¿No es así?
-17-
Seishirou: ... Te pareces mucho a tu padre a este respecto.
Y supongo a que eso es por qué son realmente padre e hijo.
Mokona: Se refiere al padre, ¿Con el que viajaba Shaoran?
-18-
Fye: ... No.
Como lo entiendo Fujitaka-san y Shaoran-kun no estaban conectados por sangre.
-19-
Kurogane: ......
Seishirou: Bien... entonces,
Empecemos.
-20-
Seishirou: La Lucha por la pluma.
-21-
"Cruzando diferentes mundos,Xiao ¿¡Será capaz de sobrepasar a su maestro!?"
Traducción:
“El Segundo Mensajero”
-1-
"El futuro que sólo conocen las flores de cerezo, flotando en la superficie del agua, dejando solo las marcas de su milagro tras de sí"
-2-
Mokona: ¡Seishirou!
-3-
Seishirou: Ha pasado un largo tiempo sin vernos... Supongo.
Creo, puesto que no estoy seguro si ustedes y yo hemos experimentado el flujo del tiempo de la misma forma.
Mokona: Fuuma dijo exactamente lo mismo...¿Será por qué de verdad él, es el hermano mayor de Fuuma?
Fuuma: Si.
Sin embargo es un poco complicado.
Eres el mismo de siempre, ¿Verdad, Seishirou?
Seishirou: Oh, ¿Así que también estas aquí, Fuuma?
Sin embargo, ustedes han cambiado bastante desde entonces ¿No?
-4-
Seishirou: Y tú has cambiado definitivamente.
De tantas formas.
Perdiste tu poder mágico,
¿Pero, has ganado uno diferente?
-5-
Seishirou: La sangre de un Vampiro.
Mokona: ¡Fye!
-6-
Seishirou: ¿Así que la sangre de Kamui?
Fye: ¿Y qué si lo es?
Seishirou: ¿Dónde se encuentran esos dos?
-8-
Tomoyo: ¿Él es tu hermano mayor?
Fuuma: Si.
Es una persona problemática.
Tomoyo: Oh, Igual que mi hermana mayor...
Amaterasu: ¿A qué te refieres con eso?
Kurogane: Esa no es la forma, para preguntarle algo a la gente.
Esta muy ruidoso aquí.
Ustedes de allá atrás ¡Cállense!
Souma: *mira-ahora *
Tomoyo: *Jojojojojo*
-9-
Fye: Jajajaja. Y de entre todos,
¿Cómo es que tú dices eso?
Kurogane: ¡Cállate!
Mokona: Verdad, verdad.
Amaterasu y Tomoyo: Así es en verdad.
Kurogane:¡¡ Y, es porque eso que les digo que se callen!!
Seishirou: Si me disculpan...
¿Podemos acaso, continuar e intentarlo de nuevo?
Debo entender, que los han conocido.
A los gemelos vampiros, ¿Sí?
-10-
Fye: No aquí. En un mundo diferente,
"Tokyo".
-11-
Seishirou: ¿Y ellos se encuentran todavía en "Tokyo"?
Fuuma: No, ellos continuaron su viaje,
luego de que este grupo también se fuera.
Seishirou: ¿Hacía dónde?
Fuuma: ¿Realmente crees que se lo iban a decir a tu hermano, aquí presente?
Seishirou: Se dice que los cazadores son llamados hasta su presa,
-12-
Seishirou: Pero, me parece que mi presa, aquel al que tanto deseo ver.
No puedo, después de todo.
-13-
Seishirou: Supongo, que debería marcharme al siguiente mundo.
Xiaolang: ¡Espera!
-14-
Seishirou: Tú también... eres Syaoran, ¿verdad?
Xiaolang: ¿Dónde está la pluma?
Seishirou: Pues, yo la tengo.
Justo aquí.
Xiaolang: ¡Devuélvela, ahora!
Seishirou: Fue en el país de Outo, no, más bien en el país de Edonis.
Dónde la obtuve y al irme de allí y hasta ahora la he llevado con mi persona. Pretendo que permanezca de esta forma.
-15-
Seishirou: Algo que tiene el poder suficiente para cambiar la ficción, inclusive un mundo, en realidad.
Me pregunto,
¿Realmente crees, que diría “Aquí tienes”, y te la devolvería?
Xiaolang: ... Dámela.
-16-
Seishirou: ¿No es posible arreglar esto, conversando civilizadamente?
Xiaolang: Porque siempre he estado observando
Sé perfectamente la clase de persona que eres.
Seishirou: ... A través del otro como tú, ¿No es así?
-17-
Seishirou: ... Te pareces mucho a tu padre a este respecto.
Y supongo a que eso es por qué son realmente padre e hijo.
Mokona: Se refiere al padre, ¿Con el que viajaba Shaoran?
-18-
Fye: ... No.
Como lo entiendo Fujitaka-san y Shaoran-kun no estaban conectados por sangre.
-19-
Kurogane: ......
Seishirou: Bien... entonces,
Empecemos.
-20-
Seishirou: La Lucha por la pluma.
-21-
"Cruzando diferentes mundos,Xiao ¿¡Será capaz de sobrepasar a su maestro!?"
miércoles, 17 de octubre de 2007
Cap. 169 TRC ^_^
Después de una semana larga sin Tsubasa he aúí de vuelta, muy al estilo Full Metal Alchemist xD "Touka Koka" ya les llegó a nuestros queridos personajes. Disfrutad!
RAW: http://www.mediafire.com/?1nq9uml9tzs
Traducción:
"El Regalo de la Hechicera"
-1-
"Cuando al despuntar el alba brilla sobre la princesa,
sus sentimientos resuenan en eco con el mundo,
a la búsqueda de bellas melodías"
-2-
"¿Quién o Qué le espera a este grupo maltratado y herido?¡El comienzo del arc de Nihon!"
-3-
Mokona: ¡Es Sakura!
-4-
Tomoyo: Me tomé la libertad de curar las heridas de su cuerpo
Mokona: ¡Gracias, Tomoyo-hime!
Pero,
¿Por qué esta arriba del árbol?
-5-
Tomoyo: Este árbol sagrado es el más antiguo entre todos de los del país de Nihon.
Este árbol sagrado, puede dar energía vital, aunque sea de a poco, incluso a un cuerpo sin alma. Xiaolang: ... Son flores de cerezo
El árbol que lleva su nombre.
-6-
Amaterasu-Kendappa: Así que has vuelto, Kurogane.
Kurogane: Sí.
Amaterasu-Kendappa: Me parece que has crecido (y mejorado) un poco desde que te fuiste.
-7-
Kurogane: ¿Aah?
Amaterasu-Kendappa: Así también, sean bienvenidos los otros invitados.
Pueden descansar en el Castillo por un tiempo.
Aunque me parece que su viaje continuará. ¿No es así?
Oh, sí. Esto me recuerda que…
Tenemos otro invitado.
-8-
Mokona: ¿Quién esta aquí?
¡Fuuma!
Fuuma: ¡Tanto tiempo sin verlos!
Bueno aunque he dicho esto, no estoy seguro de cuanto tiempo será considerando que probablemente no hemos estado en el mismo flujo del tiempo.
-9-
Mokona: ¿Has venido a Nihon en busca de algo?
Fuuma: No, he venido a hacer una entrega.
Kurogane: ¿Qué es eso?
-10-
Fuuma: Un brazo artificial mecánico.
No hubo tiempo para surtirlo con la correcta piel sintética,
Me disculpo por lo desnudo del acabado.
Sin embargo sabía que aún así, lo necesitabas ahora.
-11-
Kurogane: ¿Por qué has traído eso aquí?
Pero, no más importante que eso,
¿Cómo diablos supiste de esto?
Fuuma: Por que Yuuko-san me dijo todo sobre este tema.
Esta es otra promesa que tengo con Yuuko-san como de la que te hable en "Tokyo".
Mi precio por cruzar dimensiones es vivir así, buscando y entregando todo tipo de cosas para Yuuko-san
En todos los lugares donde voy. Es como pagar a crédito, en cuotas.
Bueno, aún me queda una promesa por cumplir.
-12-
Fuuma: Lo traje de un mundo donde la tecnología mecánica se ha desarrollado en forma diferente que aquí, es mucho más avanzada.
Es de un país llamado Piffle.
-13-
Kurogane: ...
... ¿Y el pago?
Fuuma: Ha sido recibido.
Yuuko-san ya me lo dió, vengo de allí.
Kurogane: Pero, ¡Yo no le he dado nada a esa Bruja!
-14-
Fye: Yo fui quien hizo los arreglos sobre el pago a la hechicera.
Mientras tú dormías.
-15-
Mokona: Fye, el color de tu ojo...
-16-
Mokona: Se está haciendo dorado...
Fye: Esto es por que el color de mis ojos es la fuente de mi magia.
Mokona,
Envía esto a la Hechicera.
-17-
Mokona: Pero...
Fye: Está bien. Puedo ver perfectamente.
Esto es lo que quedaba de mi poder mágico.
Mokona: ¡No puedes hacerlo!
Sin tu poder mágico,
¡Fye podrías...!
Fye: Aún al dejar mi magia, no moriré.
-18-
Fye: Debido a mi sangre vampírica
Que me mantendrá con vida.
Ya no haré algo que implique dar mi vida como intercambio.
Ya, nunca más.
-19-
Mokona: ...Lo entiendo.
¿Entonces envío esto a Yuuko, verdad?
Kurogane: Se siente extraño,
Pero no es malo.
-20-21-
"En el país de los hermosos pétalos danzantes de Sakura, este hombre aparece nuevamente...Su objetivo, por supuesto, es..."
RAW: http://www.mediafire.com/?1nq9uml9tzs
Traducción:
"El Regalo de la Hechicera"
-1-
"Cuando al despuntar el alba brilla sobre la princesa,
sus sentimientos resuenan en eco con el mundo,
a la búsqueda de bellas melodías"
-2-
"¿Quién o Qué le espera a este grupo maltratado y herido?¡El comienzo del arc de Nihon!"
-3-
Mokona: ¡Es Sakura!
-4-
Tomoyo: Me tomé la libertad de curar las heridas de su cuerpo
Mokona: ¡Gracias, Tomoyo-hime!
Pero,
¿Por qué esta arriba del árbol?
-5-
Tomoyo: Este árbol sagrado es el más antiguo entre todos de los del país de Nihon.
Este árbol sagrado, puede dar energía vital, aunque sea de a poco, incluso a un cuerpo sin alma. Xiaolang: ... Son flores de cerezo
El árbol que lleva su nombre.
-6-
Amaterasu-Kendappa: Así que has vuelto, Kurogane.
Kurogane: Sí.
Amaterasu-Kendappa: Me parece que has crecido (y mejorado) un poco desde que te fuiste.
-7-
Kurogane: ¿Aah?
Amaterasu-Kendappa: Así también, sean bienvenidos los otros invitados.
Pueden descansar en el Castillo por un tiempo.
Aunque me parece que su viaje continuará. ¿No es así?
Oh, sí. Esto me recuerda que…
Tenemos otro invitado.
-8-
Mokona: ¿Quién esta aquí?
¡Fuuma!
Fuuma: ¡Tanto tiempo sin verlos!
Bueno aunque he dicho esto, no estoy seguro de cuanto tiempo será considerando que probablemente no hemos estado en el mismo flujo del tiempo.
-9-
Mokona: ¿Has venido a Nihon en busca de algo?
Fuuma: No, he venido a hacer una entrega.
Kurogane: ¿Qué es eso?
-10-
Fuuma: Un brazo artificial mecánico.
No hubo tiempo para surtirlo con la correcta piel sintética,
Me disculpo por lo desnudo del acabado.
Sin embargo sabía que aún así, lo necesitabas ahora.
-11-
Kurogane: ¿Por qué has traído eso aquí?
Pero, no más importante que eso,
¿Cómo diablos supiste de esto?
Fuuma: Por que Yuuko-san me dijo todo sobre este tema.
Esta es otra promesa que tengo con Yuuko-san como de la que te hable en "Tokyo".
Mi precio por cruzar dimensiones es vivir así, buscando y entregando todo tipo de cosas para Yuuko-san
En todos los lugares donde voy. Es como pagar a crédito, en cuotas.
Bueno, aún me queda una promesa por cumplir.
-12-
Fuuma: Lo traje de un mundo donde la tecnología mecánica se ha desarrollado en forma diferente que aquí, es mucho más avanzada.
Es de un país llamado Piffle.
-13-
Kurogane: ...
... ¿Y el pago?
Fuuma: Ha sido recibido.
Yuuko-san ya me lo dió, vengo de allí.
Kurogane: Pero, ¡Yo no le he dado nada a esa Bruja!
-14-
Fye: Yo fui quien hizo los arreglos sobre el pago a la hechicera.
Mientras tú dormías.
-15-
Mokona: Fye, el color de tu ojo...
-16-
Mokona: Se está haciendo dorado...
Fye: Esto es por que el color de mis ojos es la fuente de mi magia.
Mokona,
Envía esto a la Hechicera.
-17-
Mokona: Pero...
Fye: Está bien. Puedo ver perfectamente.
Esto es lo que quedaba de mi poder mágico.
Mokona: ¡No puedes hacerlo!
Sin tu poder mágico,
¡Fye podrías...!
Fye: Aún al dejar mi magia, no moriré.
-18-
Fye: Debido a mi sangre vampírica
Que me mantendrá con vida.
Ya no haré algo que implique dar mi vida como intercambio.
Ya, nunca más.
-19-
Mokona: ...Lo entiendo.
¿Entonces envío esto a Yuuko, verdad?
Kurogane: Se siente extraño,
Pero no es malo.
-20-21-
"En el país de los hermosos pétalos danzantes de Sakura, este hombre aparece nuevamente...Su objetivo, por supuesto, es..."
miércoles, 3 de octubre de 2007
Tsubasa Cap. 168 online
Scans:http://www.mediafire.com/?4mkt5ig0ddj
Traducción:
"Sueños que se vuelven realidad.
Y sueños que no lo harán...
Seguro ambos tipos son muy importantes y preciosos para todos"
Capírulo 168. "La promesa dentro del sueño"
-2-
Watanuki: Xiao lang-kun...Es esto...
Xiaolang: ¿Dentro de los sueños?
Watanuki: Incluso tú, ¿Me pregunto?
-3-
Watanuki: ¿Viniste aquí para decirme adiós?
Xiaolang: ¡No desaparezcas!
-4-
Watanuki: Tú me has dicho esto antes: "No desaparezcas"
Y Yuuko-san me dijo cuando fui herido, que tú pagaste un precio por mi, para salvarme.
¿Por qué lo hiciste?
Tú y yo... Apenas te conozco…Sólo nos vimos fuera de la tienda de Yuuko-san entonces, por primera vez...
Xiaolang: ....
-5-
Watanuki: Así que, ¿Cuál es la conexión que existe entre nosotros, Xiao lang-kun?¿Tú lo sabes, verdad? ¿Sabes lo que pasa?
Xiaolang: Lo sé.
Lo escuche de mi Padre y Madre, ellos me lo explicaron.
-6-
Xiaolang: Pero, no puedo decírtelo, no ahora.
Cambiar el futuro es algo difícil.
[Sakura: Cambiar el futuro siempre es algo difícil.]
Xiaolang: De hacerlo. El camino al futuro se haría muy inestable nuevamente.
[Sakura: Si te hablo de ello ahora, los destinos posibles se incrementaran.]
Watanuki: Sakura-chan me ha dicho lo mismo...
Xiaolang: ¡¿Conociste a Sakura?!
-07-
Watanuki: Sí, dentro de los sueños.
Ella me dijo: "Quiero cambiar el futuro que vi en mi sueño. Es por eso que no pude decir nada. No es que quisiera sacrificarme….Pero quería que todos viviesen, por lo que hice lo mejor que pude."
-8-
Xiaolang: Así que así son las cosas...
Watanuki: Sakura-chan me dijo que fue por su intento de cambiar el futuro para bien...Que ella te hirió Xiao lang-kun.
Sé que fue algo muy difícil para ella. Se veía muy triste.
En el futuro que ella vio, tú ibas a ser herido gravemente.
Xiaolang: Sakura no es alguien que guste herir a la gente a propósito.
La próxima vez que nos veamos le diré que me hubiese gustado que me dijese la verdad. Eso sería suficiente para mí.
-9-
Watanuki: Yo... le dije exactamente lo mismo a Sakura-chan...
Xiaolang: Eso es por que tú y yo somos más cercanos que nadie más.
Watanuki: ¿Cercanos...?
-10-
Xiaolang: Hasta que nos volvamos a encontrar, por favor prométeme que cuidaras de Sakura.
- 12-
Mokona: Mokona tuvo un sueño...Ella se encontró con la otra Mokona dentro de un sueño...
¿Xiaolang vio un sueño también?
Xiaolang: Si...
-13-
Xiaolang: Me encontré con alguien importante para mí...
Mokona negra: Parece que Mokona y los otros... Podrán descansar un poco en Nihon, ¿verdad?Yuuko: Sí, como lo prometí, luego de Celes, ellos fueron enviados al país de Nihon...Recibí el precio de diferentes personas.
De ellos cuatro en Infinity.
Mokona: O sea ¿Qué el precio que pagaron no fue para ir a Celes?
Yuuko: Exacto.
Porque el hecho que Fye usara su magia era muy peligroso. Así que con eso fue pago suficiente.
-15-
Yuuko: Y la otra persona que pago para llegar a Nihon...Fue Tomoyo-hime.
Mokona negra: Aquella princesa sabía que las cosas terminarían así, ¿verdad?
Yuuko: Así es.
Pero ella deseaba con todo su corazón que las cosas terminaran de otra forma.
Que como lo vio en su sueño.
Y es por eso que ella pagó un precio muy alto para que los cuatro llegaran al país de Nihon luego de que dejaran Celes.
-16-
Mokona: Saber lo que va a pasar, viéndolo en un sueño...Y no poder hacer nada...¿Debe ser muy doloroso?
Yuuko: Sí, lo es.
Sin embargo, no podemos quedarnos viendo que nuestras pesadillas se vuelvan realidad sin hacer nada.
-17 -
Yuuko: Fei Wang y Clow.
Ambos vieron el futuro.Y ambos empezaron paso a paso a tomar medidas, para que las cosas se acercaran a lo que ellos deseaban para el futuro.
Pero, ellos solo podían cambiar el destino con el debido precio a su interferencia, en orden de cambiar el futuro.
Y a pesar de que cada uno trato de adelantarse a los pasos del otro, no todo salió como ellos lo deseaban.
Él que se haya adelantado más al otro será quien logre estar más cerca de lo que deseo. Y todo esto cambiara el destino final.
-18-
Yuuko: Después de todo, FWR no pudo preveer de ninguna forma que la princesa Sakura dividiera su alma y su cuerpo.
Como tampoco el escape de Celes.
Luego de que Fei Wang hizo que la segunda maldición de Fye cobrase efecto...
Él le hizo una sugestión hipnótica/mágica a Fay para que no tuviera más fuerza que para sacar a dos de la trampa y escapar.
A los ojos de FWR el viaje estaba llegando a su final, y la princesa solo necesitaba un compañero de viaje: Xiaolang, Kurogane, o Fye, cualquiera de ellos serviría.
-19-
Mokona: Es por eso ¿Qué sólo Sakura y Xiaolang lograron salir?
Yuuko: Sí.
Entonces con la ayuda de la herramienta mágica de Mokona, abrimos un agujero en el mundo que se contraía, para que los otros dos pudieran escapar.
Pero como la magia de Fye era la fuente que alimentaba la trampa, el hechizo no fue suficiente.
Mokona: ¿Esta persona soñó acerca de esto, también?
Yuuko: No.
Cada uno de estos chicos se ha opuesto y resistido a cada movimiento que Fei Wang ha realizado. Han hecho diversas decisiones concorde a su voluntad hacia su propio futuro.
El flujo predeterminado de los eventos, que parecia estar arreglado ha empezado a caer.Fei Wang, al ser un yumeni, jugó sus cartas, por lo que sabia por anticipado, pero su planeado escenario ha ido fallando por falta de integridad.
-20-
Yuuko: Sin embargo hay cosas que han seguido el curso preparado según los sueños vistos por Fei Wang Reed.
Mokona: ¿Él ganará...?
Yuuko: No lo sé. Pero si se esto,
El futuro que Fei Wang vio en su sueño, aún no se ha hecho realidad…
Y los deseos de los seres humanos, son siempre mucho más fuertes.
Nota: Disfrutad este buen cap. y pues a buscar en que entretenerse porque la próxima semana no habrá capítulo.
Besitos!
Traducción:
"Sueños que se vuelven realidad.
Y sueños que no lo harán...
Seguro ambos tipos son muy importantes y preciosos para todos"
Capírulo 168. "La promesa dentro del sueño"
-2-
Watanuki: Xiao lang-kun...Es esto...
Xiaolang: ¿Dentro de los sueños?
Watanuki: Incluso tú, ¿Me pregunto?
-3-
Watanuki: ¿Viniste aquí para decirme adiós?
Xiaolang: ¡No desaparezcas!
-4-
Watanuki: Tú me has dicho esto antes: "No desaparezcas"
Y Yuuko-san me dijo cuando fui herido, que tú pagaste un precio por mi, para salvarme.
¿Por qué lo hiciste?
Tú y yo... Apenas te conozco…Sólo nos vimos fuera de la tienda de Yuuko-san entonces, por primera vez...
Xiaolang: ....
-5-
Watanuki: Así que, ¿Cuál es la conexión que existe entre nosotros, Xiao lang-kun?¿Tú lo sabes, verdad? ¿Sabes lo que pasa?
Xiaolang: Lo sé.
Lo escuche de mi Padre y Madre, ellos me lo explicaron.
-6-
Xiaolang: Pero, no puedo decírtelo, no ahora.
Cambiar el futuro es algo difícil.
[Sakura: Cambiar el futuro siempre es algo difícil.]
Xiaolang: De hacerlo. El camino al futuro se haría muy inestable nuevamente.
[Sakura: Si te hablo de ello ahora, los destinos posibles se incrementaran.]
Watanuki: Sakura-chan me ha dicho lo mismo...
Xiaolang: ¡¿Conociste a Sakura?!
-07-
Watanuki: Sí, dentro de los sueños.
Ella me dijo: "Quiero cambiar el futuro que vi en mi sueño. Es por eso que no pude decir nada. No es que quisiera sacrificarme….Pero quería que todos viviesen, por lo que hice lo mejor que pude."
-8-
Xiaolang: Así que así son las cosas...
Watanuki: Sakura-chan me dijo que fue por su intento de cambiar el futuro para bien...Que ella te hirió Xiao lang-kun.
Sé que fue algo muy difícil para ella. Se veía muy triste.
En el futuro que ella vio, tú ibas a ser herido gravemente.
Xiaolang: Sakura no es alguien que guste herir a la gente a propósito.
La próxima vez que nos veamos le diré que me hubiese gustado que me dijese la verdad. Eso sería suficiente para mí.
-9-
Watanuki: Yo... le dije exactamente lo mismo a Sakura-chan...
Xiaolang: Eso es por que tú y yo somos más cercanos que nadie más.
Watanuki: ¿Cercanos...?
-10-
Xiaolang: Hasta que nos volvamos a encontrar, por favor prométeme que cuidaras de Sakura.
- 12-
Mokona: Mokona tuvo un sueño...Ella se encontró con la otra Mokona dentro de un sueño...
¿Xiaolang vio un sueño también?
Xiaolang: Si...
-13-
Xiaolang: Me encontré con alguien importante para mí...
Mokona negra: Parece que Mokona y los otros... Podrán descansar un poco en Nihon, ¿verdad?Yuuko: Sí, como lo prometí, luego de Celes, ellos fueron enviados al país de Nihon...Recibí el precio de diferentes personas.
De ellos cuatro en Infinity.
Mokona: O sea ¿Qué el precio que pagaron no fue para ir a Celes?
Yuuko: Exacto.
Porque el hecho que Fye usara su magia era muy peligroso. Así que con eso fue pago suficiente.
-15-
Yuuko: Y la otra persona que pago para llegar a Nihon...Fue Tomoyo-hime.
Mokona negra: Aquella princesa sabía que las cosas terminarían así, ¿verdad?
Yuuko: Así es.
Pero ella deseaba con todo su corazón que las cosas terminaran de otra forma.
Que como lo vio en su sueño.
Y es por eso que ella pagó un precio muy alto para que los cuatro llegaran al país de Nihon luego de que dejaran Celes.
-16-
Mokona: Saber lo que va a pasar, viéndolo en un sueño...Y no poder hacer nada...¿Debe ser muy doloroso?
Yuuko: Sí, lo es.
Sin embargo, no podemos quedarnos viendo que nuestras pesadillas se vuelvan realidad sin hacer nada.
-17 -
Yuuko: Fei Wang y Clow.
Ambos vieron el futuro.Y ambos empezaron paso a paso a tomar medidas, para que las cosas se acercaran a lo que ellos deseaban para el futuro.
Pero, ellos solo podían cambiar el destino con el debido precio a su interferencia, en orden de cambiar el futuro.
Y a pesar de que cada uno trato de adelantarse a los pasos del otro, no todo salió como ellos lo deseaban.
Él que se haya adelantado más al otro será quien logre estar más cerca de lo que deseo. Y todo esto cambiara el destino final.
-18-
Yuuko: Después de todo, FWR no pudo preveer de ninguna forma que la princesa Sakura dividiera su alma y su cuerpo.
Como tampoco el escape de Celes.
Luego de que Fei Wang hizo que la segunda maldición de Fye cobrase efecto...
Él le hizo una sugestión hipnótica/mágica a Fay para que no tuviera más fuerza que para sacar a dos de la trampa y escapar.
A los ojos de FWR el viaje estaba llegando a su final, y la princesa solo necesitaba un compañero de viaje: Xiaolang, Kurogane, o Fye, cualquiera de ellos serviría.
-19-
Mokona: Es por eso ¿Qué sólo Sakura y Xiaolang lograron salir?
Yuuko: Sí.
Entonces con la ayuda de la herramienta mágica de Mokona, abrimos un agujero en el mundo que se contraía, para que los otros dos pudieran escapar.
Pero como la magia de Fye era la fuente que alimentaba la trampa, el hechizo no fue suficiente.
Mokona: ¿Esta persona soñó acerca de esto, también?
Yuuko: No.
Cada uno de estos chicos se ha opuesto y resistido a cada movimiento que Fei Wang ha realizado. Han hecho diversas decisiones concorde a su voluntad hacia su propio futuro.
El flujo predeterminado de los eventos, que parecia estar arreglado ha empezado a caer.Fei Wang, al ser un yumeni, jugó sus cartas, por lo que sabia por anticipado, pero su planeado escenario ha ido fallando por falta de integridad.
-20-
Yuuko: Sin embargo hay cosas que han seguido el curso preparado según los sueños vistos por Fei Wang Reed.
Mokona: ¿Él ganará...?
Yuuko: No lo sé. Pero si se esto,
El futuro que Fei Wang vio en su sueño, aún no se ha hecho realidad…
Y los deseos de los seres humanos, son siempre mucho más fuertes.
Nota: Disfrutad este buen cap. y pues a buscar en que entretenerse porque la próxima semana no habrá capítulo.
Besitos!
miércoles, 26 de septiembre de 2007
Capítulo 167 TRC
Scans: http://www.mediafire.com/?d2kydbjkgdy
Traducción:
Capítulo 167 "El Shinobi Herido"
-1-
"El sueño debe terminar, para avanzar hacia el futuro."
-2 y 3-
"Cada una de nuestras espadas,
¿Cuál será usada para proteger?,
¿Cuál será usada para herir?"
-4-
Kurogane: ¿Qué lugar es este?
¿ Dónde estoy...?
¡¿Dónde están los demás...?!
-5-
Tomoyo: Este es el país de Nihon.
Los que viajaban contigo están aquí también.
En el castillo Shirasagi.
Kurogane: Tomoyo-hime...
-6-
Kurogane: ... ¡Eres tú!
Tomoyo: Correcto.
Bienvenido a casa, Kurogane.
-9-
Kurogane: La voz que escuche entonces...
Tomoyo: Era la mía.
Fye: ¡Vete!
-10-
Tomoyo: Si quieres que él vaya contigo,
entonces,
si lo deseas de todo corazón,
debes intercambiarlo por aquello que contenga el mismo poder mágico que el ejecutante.
-11-
Tomoyo: En ese momento,
por que las heridas fueron muchas incluso el hechizo que convoqué, que no pudo protegerte del todo, estuviste al borde de la muerte.
Incluso al borde de la muerte las personas sueñan.
Kurogane: Así que interveniste en mi sueño y
¿Me dijiste lo que debía hacer para sacarlo de allí?
Tomoyo: La magia usada por ese mago requería que quien la ejecutaba debía estar siempre en su "centro".
-12-
Tomoyo: Por lo que el ejecutante no podía abandonar el interior de la esfera mágica y quedaría encerrado.
Sin embargo,
y a pesar de lo exhausto que se encontraba, uso su magia para que todos ustedes escaparan, fue lo que le restó la fuerza que le quedaba...
Kurogane: Y mi brazo que contenía un hechizo de él, sirvió como su reemplazo.
-13-
Tomoyo: ... ¿Has comprendido lo que significa la verdadera fuerza?
Kurogane: No lo sé
-14-
Kurogane: Pero parece que mi fuerza ahora es menor. Debido a que maté a una persona.
Tomoyo: ...
Kurogane: ... ¿Supiste esto al estar dentro de mi sueño?
¿Qué si mataba a alguien quedaría así?
-15-
Tomoyo: Deseaba fervientemente que eso no ocurriera.
Kurogane: Y, ¿Es por esto que me diste el discurso de la "maldición"?
Tomoyo: No dirás: "¿Por qué no me lo explicaste antes"?
Kurogane: Aquellos que no saben, no entienden
El dolor de saber y no poder decir o hacer nada.
Culpar al que no sabe de nada ¿no es verdad?
-16-
Tomoyo: ... Kurogane...
Kurogane: Además, no tengo ninguna queja por lo que hice en ese momento.
Yo... siempre quise poder.
Para que mis personas más amadas no fueran alejadas de mí nunca más.
-17-
Kurogane: Pero,
El tener poder va de la mano al invitar el desastre.
Y... Además
No importa cuanta fuerza o el poder que se tenga muchas veces no puede hacer nada.
Protegiendo sólo con el poder.
-18-
Tomoyo: ... Me parece que has comprendido.
Lo que la verdadera fuerza implica.
-19-
Tomoyo: Siento haberte hecho esperar.
Por favor, entra.
-20-
Kurogane: Oye.
-22-
Fye: Esta es mi revancha, ¡"Kuro-sama"!
Kurogane: ... ¡Maldito, te las verás conmigo!
-24-
"Porque siempre hay "algo" que decir. Cruzará el lejano tiempo y el espacio, para que aquéllos dos se encuentren..."
Traducción:
Capítulo 167 "El Shinobi Herido"
-1-
"El sueño debe terminar, para avanzar hacia el futuro."
-2 y 3-
"Cada una de nuestras espadas,
¿Cuál será usada para proteger?,
¿Cuál será usada para herir?"
-4-
Kurogane: ¿Qué lugar es este?
¿ Dónde estoy...?
¡¿Dónde están los demás...?!
-5-
Tomoyo: Este es el país de Nihon.
Los que viajaban contigo están aquí también.
En el castillo Shirasagi.
Kurogane: Tomoyo-hime...
-6-
Kurogane: ... ¡Eres tú!
Tomoyo: Correcto.
Bienvenido a casa, Kurogane.
-9-
Kurogane: La voz que escuche entonces...
Tomoyo: Era la mía.
Fye: ¡Vete!
-10-
Tomoyo: Si quieres que él vaya contigo,
entonces,
si lo deseas de todo corazón,
debes intercambiarlo por aquello que contenga el mismo poder mágico que el ejecutante.
-11-
Tomoyo: En ese momento,
por que las heridas fueron muchas incluso el hechizo que convoqué, que no pudo protegerte del todo, estuviste al borde de la muerte.
Incluso al borde de la muerte las personas sueñan.
Kurogane: Así que interveniste en mi sueño y
¿Me dijiste lo que debía hacer para sacarlo de allí?
Tomoyo: La magia usada por ese mago requería que quien la ejecutaba debía estar siempre en su "centro".
-12-
Tomoyo: Por lo que el ejecutante no podía abandonar el interior de la esfera mágica y quedaría encerrado.
Sin embargo,
y a pesar de lo exhausto que se encontraba, uso su magia para que todos ustedes escaparan, fue lo que le restó la fuerza que le quedaba...
Kurogane: Y mi brazo que contenía un hechizo de él, sirvió como su reemplazo.
-13-
Tomoyo: ... ¿Has comprendido lo que significa la verdadera fuerza?
Kurogane: No lo sé
-14-
Kurogane: Pero parece que mi fuerza ahora es menor. Debido a que maté a una persona.
Tomoyo: ...
Kurogane: ... ¿Supiste esto al estar dentro de mi sueño?
¿Qué si mataba a alguien quedaría así?
-15-
Tomoyo: Deseaba fervientemente que eso no ocurriera.
Kurogane: Y, ¿Es por esto que me diste el discurso de la "maldición"?
Tomoyo: No dirás: "¿Por qué no me lo explicaste antes"?
Kurogane: Aquellos que no saben, no entienden
El dolor de saber y no poder decir o hacer nada.
Culpar al que no sabe de nada ¿no es verdad?
-16-
Tomoyo: ... Kurogane...
Kurogane: Además, no tengo ninguna queja por lo que hice en ese momento.
Yo... siempre quise poder.
Para que mis personas más amadas no fueran alejadas de mí nunca más.
-17-
Kurogane: Pero,
El tener poder va de la mano al invitar el desastre.
Y... Además
No importa cuanta fuerza o el poder que se tenga muchas veces no puede hacer nada.
Protegiendo sólo con el poder.
-18-
Tomoyo: ... Me parece que has comprendido.
Lo que la verdadera fuerza implica.
-19-
Tomoyo: Siento haberte hecho esperar.
Por favor, entra.
-20-
Kurogane: Oye.
-22-
Fye: Esta es mi revancha, ¡"Kuro-sama"!
Kurogane: ... ¡Maldito, te las verás conmigo!
-24-
"Porque siempre hay "algo" que decir. Cruzará el lejano tiempo y el espacio, para que aquéllos dos se encuentren..."
viernes, 21 de septiembre de 2007
domingo, 16 de septiembre de 2007
Nueva temporada de Holic!
Totalmente confirmado por la página de CLAMP.net
Para aquellos amantes del animé de XXXHolic llega hasta nosotros el anuncio oficial que la segunda temporada verá la luz el próximo año, probablemente en abril del 2008.
Esto es lo que ha anotado Ohkawa:
"El staff (y el casting, también por supuesto) es el mismo de antes, lo que significa que trabajaremos nuevamente con Mizushima- Tsutomu que es el director de esta serie y de la película. Debe haber muchos rumores por todos lados, pero realmente el escenario de discusión va muy bien. No se tiene mucho tiempo por supuesto, pero parece estar caminando lo suficientemente veloz este asunto o al menos es lo que nos gustaría decir pero esta segunda temporada será un poco diferente.
El primer día que nos reunimos hubo un tifón.Yokote-san estaba dándonos la idea completa en HD, cuando de pronto se cortó la luz y se cayó el sistema de iluminación y de poder del edificio (y todo lo que Ohkawa tenía se perdió).
Es realmente algo extraño.¡Pero todo saldrá muy bien!Después de todo tenemos a Mizushima-kantoku de nuestro equipo, y él es duro de roer (aunque sea muy suave y tierno en el interior). Ningún extraño fenómeno, no importa cuán misterioso o poco usual sea es capaz de amilanar a ¡Mizushima-kantoku! Además cuando las grabaciones empiecen, tendremos a Oohara Sayaka-hime [la seiyuu de Yuuko], ¡y por tanto nos dará su fuerza también!"
Esta es la información que ha salido y bueno, pronto os traeré lo nuevo que hay de Tsubasa que pro cierto en dos meses ya los tendremos las OVAS que comprende lso acontecimientos desde la llegada a Tokyo hacia adelante (cosas que fueron censuradas por la NHK...) al menos el poder de los fans y el deseo de CLAMP de continuar con estos proyectos no se quedaron en el limbo y sobretodo que promete superar todas las expectativas y el mal sabor de boca que a muchos dejó la inclusión de capítulos de relleno en la segunda temporada de esta serie.
miércoles, 12 de septiembre de 2007
Cap. 166 TRC y Holic 144
Pensaba añadir la traducción castellana a los scans del manga, pero falta de tiempo no me lo ha permitido. Así que disculpen y aquí os dejo el cap., Disfrutad y llorar como yo!! T.T
Kuroooooooooooooooo!
Pd: Y como siempre, no habrá cap. 167 hasta dentro de dos semanas...
Scans: http://www.mediafire.com/?8blxj5jjn1n
Traducción:
“El mundo cerrado”
-1-
"Incluso si sus personas amadas lo dejan, aún así, Él debe vivir..."
-3-
Kurogane: ¡¡Oye!!
¡¿?!
Syaoran: Este mundo...
-4-
Fye: ... Esta es... la otra...
FWR: ... La otra maldición.
Si tú, al volver a Celes con la princesa del desierto, no eres capaz de asesinar al rey por ti mismo...
Se activará la maldición sin importar tu voluntad.
-5-
FWR: Si hubiese logrado matar al rey por su propia mano, el mago seguramente lo seguiría a la muerte. En este caso, la segunda maldición se volvería innecesaria.
Kurogane: ¡Oye!¿¡Qué es lo que pasa!?
-6-
Fye: Este mundo se esta... cerrando...Por mi magia...
Kurogane: ¿¡Qué quieres decir con eso!?
-7-
Fye: Que no seremos capaces de dejar este lugar...
Kuro: ¡¡!!
FWR: Desde de que el mago empezó su viaje,
ya había colocado la trampa en Celes para que cualquiera que pudiera hacer magia aparte del mago y del rey fuera inhabilitado haciéndole daño.
-8-
FWR: Así el cumplimiento de las dos maldiciones no sería prevenido.
Kurogane: ¡¡Nosotros vamos a salir de aquí!!
Fye: Es imposible...que todos...
Tal parece que mi magia no se vuelve más fuerte al usarla más después de todo.
-9-
Fye: Más bien cada vez que uso la magia… más cerca estoy de la muerte.
Kurogane: ¿¿Qué??...
Fye: Más... aún tengo algo de magia.
Syaoran-kun.
¡No dejes ir a Sakura-chan y a Mokona!.
Kurogane: ¡¿Qué crees que vas a hacer?!
-10-
Kurogane: ¡¡!!
Fay: Sal...de aquí.
-11-
Kurogane: ¿¡Qué ocurre!?
Fye: Mi poder mágico...no es suficiente...
-13-
FWR: Por supuesto que su poder mágico no es suficiente, después de todo.
Pienso que si él hubiera tenido el ojo que posee mi clon, probablemente habría resultado.
¿Así qué sólo la princesa y su acompañante, relacionado por su sangre con Clow, saldrán, eh?Supongo que debería contentarme con habérmelas arreglado y deshecho del peón de la bruja, aquel joven de Suwa, y el mago que no tiene poder mágico suficiente...
-14-
Syaoran: ¡¡...!!
Mokona: Syao... ooo.
Syaoran: ¡Mokona!
Mokona: Toma... el arcillo de Mokona...
-15-
Syaoran: ¿¡ !?
Mokona: La otra Mokona me dijo que lo hiciéramos así en un sueño...
Por favor...
-17-
FWR: ¡Maldita bruja!
¿Fue ese "su instrumento mágico" para esta ocasión?
Sin embargo, aún con esa herramienta mágica, los dos no podrán pasar.
-18-
Fye: ¡Vete!
"Sacrificios fueron hechos, pero, ¡La esperanza permanece!¡¡El escape del país de Celes!!
*********
RAW Holic: http://rapidshare.com/files/53066503/xxx_144_raw.zip.html
-1-
Watanuki: ...
-2-
"Watanuki continua conociendo a gente unida a Él en sus sueños, como para dar un último adiós. Luego de despertar entre lágrimas, La figura usual con su espalda enfrentándolo.
Watanuki: ...
Yuuko-san.
-3-
Watanuki: Esto ¿También es un sueño?
¿Cuándo ha sido realidad?,
¿Cuándo es un sueño?
Excepto por Doumeki y Himawari-chan,
El hecho de que no tenga recuerdos de haber conocido o encontrado a nadie más que clientes de la tienda, gente que ya ha muerto, espíritus y ayakashis.
¿Es porqué todo ha sido un sueño?
-4-
Watanuki: Aunque se supone que soy un estudiante asistiendo a clases,
el hecho de no saber en qué año voy,
¿Es por qué esto sólo es un sueño?
A pesar de que se supone que el arrendador de mi edificio de apartamentos, me cuida desde que era pequeño, el hecho de que no recuerde su cara, ¿Se debe a que es sólo un sueño?
A pesar de que se supone que cocino, el hecho de que no recuerde haber comido ninguna de las cosas que supuestamente he hecho con la excepción del oden de la tienda kitsune, y el néctar, ¿Se debe a que esto es un sueño?
Yo...
-5-
Watanuki: El hecho que no recuerde el nombre de mis padres,
¿Se debe a que esto es un sueño?
¿Sabré si estoy despierto?
Todas estas cosas extrañas que me han pasado, ¿Han sido solo un sueño?
Es verdad que ver espíritus me molesta un poco, pero ¿Soy un estudiante normal, que trabaja medio tiempo en esta tienda?
Con Maru, Moro y Mokona, ¿Esto existe?
-6-
Watanuki: ¿El haberte conocido es real?,
¿Cómo podría saberlo, Yuuko-san?
.... Yo ¿Acaso no soy humano?
-7-
Yuuko: Te equivocas.
Sí, eres humano.
Igual que ese muchacho.
"Voz de Syaoran: No desaparezcas"
Watanuki: ¿Syaoran-kun...?
¿Por qué Syaoran-kun pagó un precio para que yo no desapareciera?
-8-
Yuuko: Por qué tú y ese chico son la misma persona.
Watanuki: Pero esa vez fue la primera en que lo vi...
Yuuko: Aún así, tú y ese chico tienen un vínculo más grande y profundo que cualquier otro.
¿Por qué estas…?
¿Llorando?
-9-
Watanuki: ... No sé qué hacer…Si todo es un sueño,
¿Qué debo hacer?
Toda la gente que he conocido...Y todo lo que me ha pasado y experimentado...
Si esos eran sueños, yo...
Yuuko: ¿Estarás muy triste?
Watanuki: Sí.
Yuuko: ¿Por qué?
Watanuki: Por qué hay gente que se pondría triste si me voy.
... Y cuando pienso en ellos tristes...
-10-
Yuuko: ¿También te sientes triste?
Watanuki: ... Sí.
Yuuko: Por qué eres capaz de tener estos sentimientos,
Es que el futuro está cambiando ahora.
... Existen dos clases de sueño.
El sueño que tienes y ves cuando estas despierto y el sueño que tienes y ves cuando estas dormido.
Y cualquiera de estos
se convertirá en realidad, si lo deseas con la fuerza suficiente.
-11-
Yuuko: Las verdades que has experimentado te han fortalecido.
Y, si continuas deseando con esa fuerza, entonces tu sueño se convertirá en realidad.
-12-
Yuuko: ... ¿Hay algo que desees?
¿Qué pueda concederte?
Watanuki: Sí, lo hay.
Hay mucho que quisiera preguntarte.
Pero no lo haré.
Yuuko: ¿Porqué?
-13-
Watanuki: Por qué cuando llegue el momento para que deba saberlo, tú me lo dirás, Yuuko-san.
Yuuko: Por el precio correcto.
Watanuki: Por favor dime sólo una cosa.
Yuuko-san,
¿Hay algún deseo que quieras que se te conceda?
Si es algo que yo pueda hacer o en que pueda ayudar, haré lo mejor que pueda,
Haré lo mejor posible, para cumplirlo
-14-
Watanuki: Por lo que si tienes alguno, por favor dímelo.
"¡¡Las experiencias obtenidas y los vínculos creados te han fortalecido, Watanuki!! "
"Quiero cumplir el deseo de Yuuko-san." ¿¡Cuál será la verdad que se esconde tras ese deseo!?"
Kuroooooooooooooooo!
Pd: Y como siempre, no habrá cap. 167 hasta dentro de dos semanas...
Scans: http://www.mediafire.com/?8blxj5jjn1n
Traducción:
“El mundo cerrado”
-1-
"Incluso si sus personas amadas lo dejan, aún así, Él debe vivir..."
-3-
Kurogane: ¡¡Oye!!
¡¿?!
Syaoran: Este mundo...
-4-
Fye: ... Esta es... la otra...
FWR: ... La otra maldición.
Si tú, al volver a Celes con la princesa del desierto, no eres capaz de asesinar al rey por ti mismo...
Se activará la maldición sin importar tu voluntad.
-5-
FWR: Si hubiese logrado matar al rey por su propia mano, el mago seguramente lo seguiría a la muerte. En este caso, la segunda maldición se volvería innecesaria.
Kurogane: ¡Oye!¿¡Qué es lo que pasa!?
-6-
Fye: Este mundo se esta... cerrando...Por mi magia...
Kurogane: ¿¡Qué quieres decir con eso!?
-7-
Fye: Que no seremos capaces de dejar este lugar...
Kuro: ¡¡!!
FWR: Desde de que el mago empezó su viaje,
ya había colocado la trampa en Celes para que cualquiera que pudiera hacer magia aparte del mago y del rey fuera inhabilitado haciéndole daño.
-8-
FWR: Así el cumplimiento de las dos maldiciones no sería prevenido.
Kurogane: ¡¡Nosotros vamos a salir de aquí!!
Fye: Es imposible...que todos...
Tal parece que mi magia no se vuelve más fuerte al usarla más después de todo.
-9-
Fye: Más bien cada vez que uso la magia… más cerca estoy de la muerte.
Kurogane: ¿¿Qué??...
Fye: Más... aún tengo algo de magia.
Syaoran-kun.
¡No dejes ir a Sakura-chan y a Mokona!.
Kurogane: ¡¿Qué crees que vas a hacer?!
-10-
Kurogane: ¡¡!!
Fay: Sal...de aquí.
-11-
Kurogane: ¿¡Qué ocurre!?
Fye: Mi poder mágico...no es suficiente...
-13-
FWR: Por supuesto que su poder mágico no es suficiente, después de todo.
Pienso que si él hubiera tenido el ojo que posee mi clon, probablemente habría resultado.
¿Así qué sólo la princesa y su acompañante, relacionado por su sangre con Clow, saldrán, eh?Supongo que debería contentarme con habérmelas arreglado y deshecho del peón de la bruja, aquel joven de Suwa, y el mago que no tiene poder mágico suficiente...
-14-
Syaoran: ¡¡...!!
Mokona: Syao... ooo.
Syaoran: ¡Mokona!
Mokona: Toma... el arcillo de Mokona...
-15-
Syaoran: ¿¡ !?
Mokona: La otra Mokona me dijo que lo hiciéramos así en un sueño...
Por favor...
-17-
FWR: ¡Maldita bruja!
¿Fue ese "su instrumento mágico" para esta ocasión?
Sin embargo, aún con esa herramienta mágica, los dos no podrán pasar.
-18-
Fye: ¡Vete!
"Sacrificios fueron hechos, pero, ¡La esperanza permanece!¡¡El escape del país de Celes!!
*********
RAW Holic: http://rapidshare.com/files/53066503/xxx_144_raw.zip.html
-1-
Watanuki: ...
-2-
"Watanuki continua conociendo a gente unida a Él en sus sueños, como para dar un último adiós. Luego de despertar entre lágrimas, La figura usual con su espalda enfrentándolo.
Watanuki: ...
Yuuko-san.
-3-
Watanuki: Esto ¿También es un sueño?
¿Cuándo ha sido realidad?,
¿Cuándo es un sueño?
Excepto por Doumeki y Himawari-chan,
El hecho de que no tenga recuerdos de haber conocido o encontrado a nadie más que clientes de la tienda, gente que ya ha muerto, espíritus y ayakashis.
¿Es porqué todo ha sido un sueño?
-4-
Watanuki: Aunque se supone que soy un estudiante asistiendo a clases,
el hecho de no saber en qué año voy,
¿Es por qué esto sólo es un sueño?
A pesar de que se supone que el arrendador de mi edificio de apartamentos, me cuida desde que era pequeño, el hecho de que no recuerde su cara, ¿Se debe a que es sólo un sueño?
A pesar de que se supone que cocino, el hecho de que no recuerde haber comido ninguna de las cosas que supuestamente he hecho con la excepción del oden de la tienda kitsune, y el néctar, ¿Se debe a que esto es un sueño?
Yo...
-5-
Watanuki: El hecho que no recuerde el nombre de mis padres,
¿Se debe a que esto es un sueño?
¿Sabré si estoy despierto?
Todas estas cosas extrañas que me han pasado, ¿Han sido solo un sueño?
Es verdad que ver espíritus me molesta un poco, pero ¿Soy un estudiante normal, que trabaja medio tiempo en esta tienda?
Con Maru, Moro y Mokona, ¿Esto existe?
-6-
Watanuki: ¿El haberte conocido es real?,
¿Cómo podría saberlo, Yuuko-san?
.... Yo ¿Acaso no soy humano?
-7-
Yuuko: Te equivocas.
Sí, eres humano.
Igual que ese muchacho.
"Voz de Syaoran: No desaparezcas"
Watanuki: ¿Syaoran-kun...?
¿Por qué Syaoran-kun pagó un precio para que yo no desapareciera?
-8-
Yuuko: Por qué tú y ese chico son la misma persona.
Watanuki: Pero esa vez fue la primera en que lo vi...
Yuuko: Aún así, tú y ese chico tienen un vínculo más grande y profundo que cualquier otro.
¿Por qué estas…?
¿Llorando?
-9-
Watanuki: ... No sé qué hacer…Si todo es un sueño,
¿Qué debo hacer?
Toda la gente que he conocido...Y todo lo que me ha pasado y experimentado...
Si esos eran sueños, yo...
Yuuko: ¿Estarás muy triste?
Watanuki: Sí.
Yuuko: ¿Por qué?
Watanuki: Por qué hay gente que se pondría triste si me voy.
... Y cuando pienso en ellos tristes...
-10-
Yuuko: ¿También te sientes triste?
Watanuki: ... Sí.
Yuuko: Por qué eres capaz de tener estos sentimientos,
Es que el futuro está cambiando ahora.
... Existen dos clases de sueño.
El sueño que tienes y ves cuando estas despierto y el sueño que tienes y ves cuando estas dormido.
Y cualquiera de estos
se convertirá en realidad, si lo deseas con la fuerza suficiente.
-11-
Yuuko: Las verdades que has experimentado te han fortalecido.
Y, si continuas deseando con esa fuerza, entonces tu sueño se convertirá en realidad.
-12-
Yuuko: ... ¿Hay algo que desees?
¿Qué pueda concederte?
Watanuki: Sí, lo hay.
Hay mucho que quisiera preguntarte.
Pero no lo haré.
Yuuko: ¿Porqué?
-13-
Watanuki: Por qué cuando llegue el momento para que deba saberlo, tú me lo dirás, Yuuko-san.
Yuuko: Por el precio correcto.
Watanuki: Por favor dime sólo una cosa.
Yuuko-san,
¿Hay algún deseo que quieras que se te conceda?
Si es algo que yo pueda hacer o en que pueda ayudar, haré lo mejor que pueda,
Haré lo mejor posible, para cumplirlo
-14-
Watanuki: Por lo que si tienes alguno, por favor dímelo.
"¡¡Las experiencias obtenidas y los vínculos creados te han fortalecido, Watanuki!! "
"Quiero cumplir el deseo de Yuuko-san." ¿¡Cuál será la verdad que se esconde tras ese deseo!?"
jueves, 6 de septiembre de 2007
Desde la Habana: Cap. 165 TRC
Con algo de lluvia y calor, poniéndome a la orden con la laptop os dejo el cap. ya traducido de Tsubasa al español. Debo añadir por el tiempo corto que tengo una amiga hizo el favor de añadir los textos traducidos al manga para mayor comodidad. Igual anuncio que así será mi manera ya de traducir los mangas, igual espero sus opiniones y en verdad muchas gracias por todo.
Disfrutad!
http://www.4shared.com/file/23577338/7abd8f27/TRC_captulo_165_Hane_no_Akari.html?dirPwdVerified=503ccec1
Saluditos!
Disfrutad!
http://www.4shared.com/file/23577338/7abd8f27/TRC_captulo_165_Hane_no_Akari.html?dirPwdVerified=503ccec1
Saluditos!
sábado, 1 de septiembre de 2007
Capítulo 143 Holic
Raw: http://www.mediafire.com/?4l4dhjwmug0
Traducción:
Capítulo 143
-01-
"En los caracteres de tu apellido yace un gran significado. Watanuki se escribe en kanji como el 1º de Abril. Y es el cumpleaños de Sakura y Syaoran, es el número que el hitsuzen le ha dado por apellido. Entremedio de muchos sueños, donde se resolverá el enigma. Escondido en ese apellido Watanuki, sigue preguntándose...
-02-
Luego de cabecear y tras ponerse muchas veces, Watanuki tiene un sueño. Hoy iba a ser un buen y divertido día en la escuela, ¿Pero este chico que es lo que busca?
H-kun: ¿Estás bien con lo de no ir a comprar hoy, no necesitas algo?
Te esperaría y podría ayudarte a llevar las cosas.
Watanuki: Está bien.
Ya fui a eso ayer.
H-kun: ¿Cómo has estado últimamente?
Watanuki: Han bajado bastante, las visiones.
Y prácticamente nada me ha seguido últimamente casi todo se ha estado yendo.
H-kun: ¿Y que sobre “eso”?
-03-
SFX: mishi
mishi- (Creak.)
mishi- (N/T: Creak.)
mishi-
-04-
Watanuki: ......
SFX: Plof
Watanuki: Gwaah!
-05-
Watanuki: Desde entonces, ellos han venido muchas veces, pero
no recientemente.
"Puf, mi cabello es un desastre."
H-kun: ¿Y eso otro?
Watanuki: Está terminando.
SFX: (movimiento rápido)
Watanuki: ¡¡!!
-06-
Watanuki: Sólo lo he visto esa vez.
H-kun: ¿No estaba siguiéndote?Watanuki: No.
H-kun: ¿Qué tal ese otro?
-07-
(Flash back)
Watanuki: Veamos, qué podría hacer de cena esta noche...
¡Guah!
SFX: (Agitación)
Watanuki: ¿¡Un terremoto!?
¿Eh?
¿Qué?
(/Flasback)
-08-
Watanuki: Eso, yo todavía no sé lo que era. Me pregunto qué habrá sido.
H-kun: ¿Y esto?
(Flash back)
Teléfono: ¿Aló?
-09-
Teléfono: ¿Aló?
¿Aló?
¿Aló?(/Flasback)
H-kun: Nunca lo contestaste, ¿verdad?
Watanuki: No.
H-kun: Muy bien no deberías contestar a algo como eso.
Watanuki: ¿En ese caso por qué no podría haber contestado?
H-kun: Por qué si lo hubieses contestado, lo habrían hecho más y más. Y podrían haber hecho otras cosas de saber que los habías notado.
Watanuki: ... Supongo.
Pero...
Para mí, no contestar cuando me llaman, me hace sentir...
-10-
H-kun: ¿Te produce tristeza?
Watanuki: ... Si.
H-kun: Entonces, debes contestar.
Watanuki: ... ¿Qué?
-11-
Watanuki: ... Tú...Me diste antes un pedazo de hueso...
Me dijiste... que pasarías al nirvana... Ese día...
H-kun: Es verdad, Kimihiro.
Fue ese día cuando te fue dado tu preciado y tan importante apellido.
Watanuki: Entonces, Por qué Tú...
-12-
H-kun: Por qué este es un sueño.
Por qué este es tu sueño.
-13-SFX: riririn (Ring, ring, ring)
H-kun: Me pregunto si después de mi, te encontraras con más gente en tus sueños.
Te encontrarás con mucha gente, todo en diferentes sueños tuyos. Para decirles adiós por última vez.
SFX: riririn
-14-
Teléfono: No desaparezcas.
15-
"Encontrándose una y otra vez en sueños, por los lazos creados hasta ahora. A qué se debe el "No desaparezcas", ¿¡Por qué Watanuki debe estar presente!?, ¿¡Por qué...!?"
Traducción:
Capítulo 143
-01-
"En los caracteres de tu apellido yace un gran significado. Watanuki se escribe en kanji como el 1º de Abril. Y es el cumpleaños de Sakura y Syaoran, es el número que el hitsuzen le ha dado por apellido. Entremedio de muchos sueños, donde se resolverá el enigma. Escondido en ese apellido Watanuki, sigue preguntándose...
-02-
Luego de cabecear y tras ponerse muchas veces, Watanuki tiene un sueño. Hoy iba a ser un buen y divertido día en la escuela, ¿Pero este chico que es lo que busca?
H-kun: ¿Estás bien con lo de no ir a comprar hoy, no necesitas algo?
Te esperaría y podría ayudarte a llevar las cosas.
Watanuki: Está bien.
Ya fui a eso ayer.
H-kun: ¿Cómo has estado últimamente?
Watanuki: Han bajado bastante, las visiones.
Y prácticamente nada me ha seguido últimamente casi todo se ha estado yendo.
H-kun: ¿Y que sobre “eso”?
-03-
SFX: mishi
mishi- (Creak.)
mishi- (N/T: Creak.)
mishi-
-04-
Watanuki: ......
SFX: Plof
Watanuki: Gwaah!
-05-
Watanuki: Desde entonces, ellos han venido muchas veces, pero
no recientemente.
"Puf, mi cabello es un desastre."
H-kun: ¿Y eso otro?
Watanuki: Está terminando.
SFX: (movimiento rápido)
Watanuki: ¡¡!!
-06-
Watanuki: Sólo lo he visto esa vez.
H-kun: ¿No estaba siguiéndote?Watanuki: No.
H-kun: ¿Qué tal ese otro?
-07-
(Flash back)
Watanuki: Veamos, qué podría hacer de cena esta noche...
¡Guah!
SFX: (Agitación)
Watanuki: ¿¡Un terremoto!?
¿Eh?
¿Qué?
(/Flasback)
-08-
Watanuki: Eso, yo todavía no sé lo que era. Me pregunto qué habrá sido.
H-kun: ¿Y esto?
(Flash back)
Teléfono: ¿Aló?
-09-
Teléfono: ¿Aló?
¿Aló?
¿Aló?(/Flasback)
H-kun: Nunca lo contestaste, ¿verdad?
Watanuki: No.
H-kun: Muy bien no deberías contestar a algo como eso.
Watanuki: ¿En ese caso por qué no podría haber contestado?
H-kun: Por qué si lo hubieses contestado, lo habrían hecho más y más. Y podrían haber hecho otras cosas de saber que los habías notado.
Watanuki: ... Supongo.
Pero...
Para mí, no contestar cuando me llaman, me hace sentir...
-10-
H-kun: ¿Te produce tristeza?
Watanuki: ... Si.
H-kun: Entonces, debes contestar.
Watanuki: ... ¿Qué?
-11-
Watanuki: ... Tú...Me diste antes un pedazo de hueso...
Me dijiste... que pasarías al nirvana... Ese día...
H-kun: Es verdad, Kimihiro.
Fue ese día cuando te fue dado tu preciado y tan importante apellido.
Watanuki: Entonces, Por qué Tú...
-12-
H-kun: Por qué este es un sueño.
Por qué este es tu sueño.
-13-SFX: riririn (Ring, ring, ring)
H-kun: Me pregunto si después de mi, te encontraras con más gente en tus sueños.
Te encontrarás con mucha gente, todo en diferentes sueños tuyos. Para decirles adiós por última vez.
SFX: riririn
-14-
Teléfono: No desaparezcas.
15-
"Encontrándose una y otra vez en sueños, por los lazos creados hasta ahora. A qué se debe el "No desaparezcas", ¿¡Por qué Watanuki debe estar presente!?, ¿¡Por qué...!?"
martes, 28 de agosto de 2007
Capítulo 164 TRC (traducción en inglés)
Simplemente os traigo la RAW del capítulo y más tarde (mañana probablemente) os dejo la traducción ya que ahorita tengo unos pendientes que debo entregar en una hora; pero igual sé de personitas que ya mueren por ver las imágenes aunque yo esperaría a tener todo xD.
Os mando un saludín y bueno, gracias por su paciencia.
RAW: http://www.mediafire.com/?2hggmtwb9f2
EDITADO: Os dejo la tradu de japo a inglés (sorry Lalin, se me pasa que prefieres leerlo en inglés) ahorita la estoy pasando en spanish o.ou) graxe por su paciencia.
"Kindness and weakness"
-1-
" Even if I'm hurt, I can fight again. Because I was born for the sake of granting a wish...
-6-
Fye: Look after Sakura-chan...
Syaoran: ... Don't.
-9-
Fye: I'm not kind or anything like that.
I'm just weak.
That weakness of mine invited this current reality.
-10-
Fye: Let us end this, Majesty.
... Your wish,
-11-
Fye: and... mine as well.
-15-
Ashura: I told you, didn't I?
That my magic power grows stronger the more I kill people.
Besides, it seems like you've lost of one of your eyes, which serve as the source of your magic power.
Syaoran: Raitei...
-16-
Ashura: You tried to die along with me, right?
Even if both your eyes are present, you can't win against me with that.
-17-
Ashura: You've always wished for the end, for the end of your life, you who forced death onto your precious sibling.
Furthermore, because you knew my wish.
However, you can't die.
Because you must revive Fye.
-18-
Ashura: And yet, your trying to embrace the end for yourself, along with me,
I wonder if it was for their sake.
In that case, if I kill them, perhaps you'll be able to defeat me with that wrath.
-21-
Ashura: A protective seal?
-22 and 23-
"This instant, What did the honorable men see over the edge of the blade?"
Os mando un saludín y bueno, gracias por su paciencia.
RAW: http://www.mediafire.com/?2hggmtwb9f2
EDITADO: Os dejo la tradu de japo a inglés (sorry Lalin, se me pasa que prefieres leerlo en inglés) ahorita la estoy pasando en spanish o.ou) graxe por su paciencia.
"Kindness and weakness"
-1-
" Even if I'm hurt, I can fight again. Because I was born for the sake of granting a wish...
-6-
Fye: Look after Sakura-chan...
Syaoran: ... Don't.
-9-
Fye: I'm not kind or anything like that.
I'm just weak.
That weakness of mine invited this current reality.
-10-
Fye: Let us end this, Majesty.
... Your wish,
-11-
Fye: and... mine as well.
-15-
Ashura: I told you, didn't I?
That my magic power grows stronger the more I kill people.
Besides, it seems like you've lost of one of your eyes, which serve as the source of your magic power.
Syaoran: Raitei...
-16-
Ashura: You tried to die along with me, right?
Even if both your eyes are present, you can't win against me with that.
-17-
Ashura: You've always wished for the end, for the end of your life, you who forced death onto your precious sibling.
Furthermore, because you knew my wish.
However, you can't die.
Because you must revive Fye.
-18-
Ashura: And yet, your trying to embrace the end for yourself, along with me,
I wonder if it was for their sake.
In that case, if I kill them, perhaps you'll be able to defeat me with that wrath.
-21-
Ashura: A protective seal?
-22 and 23-
"This instant, What did the honorable men see over the edge of the blade?"
miércoles, 22 de agosto de 2007
Cap. 163 TRC y 142 de XXXHolic
Un poco tarde (por el bendito trabajo) os pongo por fin en español los caps. que CLAMP no había publicado en más de dos semanas y nos ha torturado, disfrutad por favor!
RAW TRC: http://www.mediafire.com/?3szlysvzx0u
RAW XXXHolic: http://www.mediafire.com/?53gbvss90w4
Traducción TRC:
"La promesa que no puede ser cumplida"
-01-
Tragedias encadenadas, las maldiciones no se detienen con ese sable!!
-02-
Ashura: ¿Lo prometiste, cierto, Fye?
Destruir a los que trajeron daño a la gente de este país.
Sin importar quiénes sean.
¿Ya has evacuado a toda la gente, eh?
A otro país.
-03-
Ashura:Mi magia se vuelve más fuerte entre más personas mato.
Puede ser que pronto sobrepase la tuya, Fye.
Fye: ¿Por qué...?
Ashura: Porqué, ciertamente.
Sin embargo, es algo que ya sabía. Que algún día, haría esto.
-04-
Fye: ¿Y eso es porqué usted me recogió?
De modo que un día ...
... debería matarlo a usted, ¡¿quién puede tener el gusto de hacer eso?!
-05-
Ashura: ¿Eso es un encanto que te enseñé, cierto?
Una magia para poner a las personas a dormir.
-06-
Ashura: La magia no dura por siempre.
Despertaré algún día.
Sólo estás alargando lo inevitable.
Fye: ... ¡No puedo!
-07-
Ashura: Siempre resultas lastimado a pesar de tu amabilidad...Yuuy
-09-
Fye: No puedo utilizar magia para curar a alguien,
no puedo incluso salvarte.
No puedo desearle otra cosa que sino simplemente dormir...
-10-
Fye: Por lo menos
Tendrá lindos sueños.
Fye: ... No puedo.
Usted sacó a Fye y a mi... de ese valle.
-11-
Fye: Lo que eran... las expectativas que usted tenía,
usted era la primera persona... que nos demostró amabilidad.
Por lo tanto... No puedo matarle.
Ashura: Entonces,
-13-
Ashura: Continuemos.
-14-
Fye: ¡Sakura-chan!
Syaoran: Sakura...
Ashura: ¿No es intrigante?Es un milagro que en este cuerpo todavía esté vivo aún así sin poseer un alma.
-15-
Ashura: ¿Es la energía de esa pluma que tú cambiaste en forma humana?
Aunque parece que la niña ha vuelto ya a este cuerpo.
Sí, esa niña.
¿Tú me dijiste que esa niña fue creada de manera muy semejante a tu madre, cierto, Fye?
-16-
Ashura: ... ¿La vida de esta muchacha es muy importante para ti, no?
Fye: ... Majestad...?
-18-
Fye: ¡Syaoran-kun! ¡Mokona!
-19-
Fye: ¡¡Deténgase!!
-21-
Syaoran: Raitei...
¡¡Shourai!!
-22-
¿Qué aguarda a continuación, la eterna muerte, o la vida momentánea?
****
XXXHolic
-01-
¿Así que, mi deseo... eh?
Watanuki, quien ha dicho que hará lo mejor que pueda con su propia fuerza.
Por otro lado, ha preguntado por el deseo de Yuuko-san.
Admitir en la vida cotidiana, el hitsuzen elegido por ese deseo,
¿Dónde llevara a nuestros apreciados compañeros, Yuuko-san,...?
-02-
Nuevamente despertándose de su "sueño", ¿qué les espera mientras tratan de pasar un tiempo agradable con Himawari-chan. Sería bueno que nada ocurriera, ¿pero...?
Himawari: ¿Qué ocurre, Watanuki-kun?
Watanuki: ¿Eh?
Himawari: ¿Te has quedado dormido?
Watanuki: ... Me pregunto...
Watanuki: ...Parece que sí
Himawari: ¿No estás durmiendo lo suficiente?
O se debe a los días tan calurosos que hemos tenido,
Himawari: Incluso Tanpopo parece sufrir con este calor.
Tanpopo: Pi---
-03-
Watanuki: Es por eso, que hoy he hecho esto, para Tanpopo y Himawari-chan.
Himawari: ¿Qué es?
Watanuki: ¡Son sorbetes de frambuesa!
Por favor, prueba uno.
Himawari: ¡Grandioso, Watanuki-kun!
Himawari: ¡Están deliciosos!
Tanpopo: ¡Pii! ¡Pii!
Watanuki: ¡Qué bueno que te gusten!
Toma tantos como gustes.
¿¿Qu-??
-04-
Himawari: ¿Qué ocurre?
Watanuki: Se está abriendo un agujero.
Himawari: ¿Dónde?
Tanpopo: ¿Pi?
Watanuki: Justo aquí...
-05-
Himawari: ¿Dónde?, ¿No hay nada?
Watanuki: Eh... Pero, está aquí.
Himawari: Pues, no lo veo.
Watanuki: Quieres decir, ¿Qué sólo yo lo veo?
Es totalmente oscuro. Y parece vacio
Himawari: No, no hay nada.
-06-
Watanuki: ¡¡¡Guuaah!!!
-07-
Watanuki: ¿¡Eh!?
Himawari: ¡Watanuki-kun! ¿¿Estas bien??
Tanpopo: ¡¡Pi-!!
Watanuki: ... Los sorbetes...eso los quería
¿se los llevo?
-08-
Himawari: ¿Una mano salió del hoyo?
Watanuki: Si
¡Sí, de verdad, me asuste, casi me da un ataque o algo!
Himawari: ¡Yo no vi absolutamente nada!
¡Es como el agujero de los misterios o algo!
Watanuki: Incluso esa sonrisa es absurdamente adorable...
Pero, tiene una forma extraña de decir las cosas…
En una extraña, pero, definitivamente adorable forma
¡Ahh-!
-09-
Himawari: ¿Qué pasa?
Watanuki: Himawari-chan, ¡cuidado!
Watanuki: ¡Guah! ¡Guah! ¡Guah!
Himawari: ¿De dónde viene esto?
Watanuki: Ahora mismo, apareció otro hoyo, al lado tuyo...
-10-
Tanpopo: ¡Pi-!¡Pi-!
Watanuki: ¿Me pregunto, si querrás más sorbetes?
Tanpopo: ¡Pi!
Watanuki: ...
¿Flores...?
Tanpopo: ¡Piii-!
-11-
Himawari: ¡Son tan hermosas!
Watanuki: Si.
-12-
Watanuki: Pero, ¿Porqué flores...?
Himawari: Tal vez para agradecerte los sorbetes.
Seguro que los encontraron deliciosos.
Watanuki: ¿T-tú crees...?
Himawari: Si
Definitivamente estaban deliciosos.
Después de todo, Watanuki-kun, ¿Deberías saberlo tú también los probaste?
Watanuki: ¿Eh?
-13-
Himawari: O sea que no…
Himawari:... ¿No los probaste?
Watanuki: Eh...
No.
¿Qué...?
Tanpopo: ¡Piiii-!
-14-
La usual explosión de sabor, el Chef Watanuki es el mejor. ... Pero, que querrá decir con esa expresión en su cara cuando le preguntan ¿¡Si lo ha probado...!?
Himawari: ¡Tanpopo!
Watanuki: ¡Guah---!
Watanuki: ¡No te comas algo tan sospechoso---!
Tanpopo: ¡Piii-! ♥
Watanuki: (¿Huh?)
Himawari: Parece que saben bien.
Watanuki: Aun así, ¡Eso no quiere decir que deba comérselas!
Tanpopo: ¡Pi! ♥
Letrero: Juuji Academia Privada
Watanuki: ¡Guuah---¡
¡¡Te digo que no te las comas---!!
Tanpopo: ¡Piii! ♥
RAW TRC: http://www.mediafire.com/?3szlysvzx0u
RAW XXXHolic: http://www.mediafire.com/?53gbvss90w4
Traducción TRC:
"La promesa que no puede ser cumplida"
-01-
Tragedias encadenadas, las maldiciones no se detienen con ese sable!!
-02-
Ashura: ¿Lo prometiste, cierto, Fye?
Destruir a los que trajeron daño a la gente de este país.
Sin importar quiénes sean.
¿Ya has evacuado a toda la gente, eh?
A otro país.
-03-
Ashura:Mi magia se vuelve más fuerte entre más personas mato.
Puede ser que pronto sobrepase la tuya, Fye.
Fye: ¿Por qué...?
Ashura: Porqué, ciertamente.
Sin embargo, es algo que ya sabía. Que algún día, haría esto.
-04-
Fye: ¿Y eso es porqué usted me recogió?
De modo que un día ...
... debería matarlo a usted, ¡¿quién puede tener el gusto de hacer eso?!
-05-
Ashura: ¿Eso es un encanto que te enseñé, cierto?
Una magia para poner a las personas a dormir.
-06-
Ashura: La magia no dura por siempre.
Despertaré algún día.
Sólo estás alargando lo inevitable.
Fye: ... ¡No puedo!
-07-
Ashura: Siempre resultas lastimado a pesar de tu amabilidad...Yuuy
-09-
Fye: No puedo utilizar magia para curar a alguien,
no puedo incluso salvarte.
No puedo desearle otra cosa que sino simplemente dormir...
-10-
Fye: Por lo menos
Tendrá lindos sueños.
Fye: ... No puedo.
Usted sacó a Fye y a mi... de ese valle.
-11-
Fye: Lo que eran... las expectativas que usted tenía,
usted era la primera persona... que nos demostró amabilidad.
Por lo tanto... No puedo matarle.
Ashura: Entonces,
-13-
Ashura: Continuemos.
-14-
Fye: ¡Sakura-chan!
Syaoran: Sakura...
Ashura: ¿No es intrigante?Es un milagro que en este cuerpo todavía esté vivo aún así sin poseer un alma.
-15-
Ashura: ¿Es la energía de esa pluma que tú cambiaste en forma humana?
Aunque parece que la niña ha vuelto ya a este cuerpo.
Sí, esa niña.
¿Tú me dijiste que esa niña fue creada de manera muy semejante a tu madre, cierto, Fye?
-16-
Ashura: ... ¿La vida de esta muchacha es muy importante para ti, no?
Fye: ... Majestad...?
-18-
Fye: ¡Syaoran-kun! ¡Mokona!
-19-
Fye: ¡¡Deténgase!!
-21-
Syaoran: Raitei...
¡¡Shourai!!
-22-
¿Qué aguarda a continuación, la eterna muerte, o la vida momentánea?
****
XXXHolic
-01-
¿Así que, mi deseo... eh?
Watanuki, quien ha dicho que hará lo mejor que pueda con su propia fuerza.
Por otro lado, ha preguntado por el deseo de Yuuko-san.
Admitir en la vida cotidiana, el hitsuzen elegido por ese deseo,
¿Dónde llevara a nuestros apreciados compañeros, Yuuko-san,...?
-02-
Nuevamente despertándose de su "sueño", ¿qué les espera mientras tratan de pasar un tiempo agradable con Himawari-chan. Sería bueno que nada ocurriera, ¿pero...?
Himawari: ¿Qué ocurre, Watanuki-kun?
Watanuki: ¿Eh?
Himawari: ¿Te has quedado dormido?
Watanuki: ... Me pregunto...
Watanuki: ...Parece que sí
Himawari: ¿No estás durmiendo lo suficiente?
O se debe a los días tan calurosos que hemos tenido,
Himawari: Incluso Tanpopo parece sufrir con este calor.
Tanpopo: Pi---
-03-
Watanuki: Es por eso, que hoy he hecho esto, para Tanpopo y Himawari-chan.
Himawari: ¿Qué es?
Watanuki: ¡Son sorbetes de frambuesa!
Por favor, prueba uno.
Himawari: ¡Grandioso, Watanuki-kun!
Himawari: ¡Están deliciosos!
Tanpopo: ¡Pii! ¡Pii!
Watanuki: ¡Qué bueno que te gusten!
Toma tantos como gustes.
¿¿Qu-??
-04-
Himawari: ¿Qué ocurre?
Watanuki: Se está abriendo un agujero.
Himawari: ¿Dónde?
Tanpopo: ¿Pi?
Watanuki: Justo aquí...
-05-
Himawari: ¿Dónde?, ¿No hay nada?
Watanuki: Eh... Pero, está aquí.
Himawari: Pues, no lo veo.
Watanuki: Quieres decir, ¿Qué sólo yo lo veo?
Es totalmente oscuro. Y parece vacio
Himawari: No, no hay nada.
-06-
Watanuki: ¡¡¡Guuaah!!!
-07-
Watanuki: ¿¡Eh!?
Himawari: ¡Watanuki-kun! ¿¿Estas bien??
Tanpopo: ¡¡Pi-!!
Watanuki: ... Los sorbetes...eso los quería
¿se los llevo?
-08-
Himawari: ¿Una mano salió del hoyo?
Watanuki: Si
¡Sí, de verdad, me asuste, casi me da un ataque o algo!
Himawari: ¡Yo no vi absolutamente nada!
¡Es como el agujero de los misterios o algo!
Watanuki: Incluso esa sonrisa es absurdamente adorable...
Pero, tiene una forma extraña de decir las cosas…
En una extraña, pero, definitivamente adorable forma
¡Ahh-!
-09-
Himawari: ¿Qué pasa?
Watanuki: Himawari-chan, ¡cuidado!
Watanuki: ¡Guah! ¡Guah! ¡Guah!
Himawari: ¿De dónde viene esto?
Watanuki: Ahora mismo, apareció otro hoyo, al lado tuyo...
-10-
Tanpopo: ¡Pi-!¡Pi-!
Watanuki: ¿Me pregunto, si querrás más sorbetes?
Tanpopo: ¡Pi!
Watanuki: ...
¿Flores...?
Tanpopo: ¡Piii-!
-11-
Himawari: ¡Son tan hermosas!
Watanuki: Si.
-12-
Watanuki: Pero, ¿Porqué flores...?
Himawari: Tal vez para agradecerte los sorbetes.
Seguro que los encontraron deliciosos.
Watanuki: ¿T-tú crees...?
Himawari: Si
Definitivamente estaban deliciosos.
Después de todo, Watanuki-kun, ¿Deberías saberlo tú también los probaste?
Watanuki: ¿Eh?
-13-
Himawari: O sea que no…
Himawari:... ¿No los probaste?
Watanuki: Eh...
No.
¿Qué...?
Tanpopo: ¡Piiii-!
-14-
La usual explosión de sabor, el Chef Watanuki es el mejor. ... Pero, que querrá decir con esa expresión en su cara cuando le preguntan ¿¡Si lo ha probado...!?
Himawari: ¡Tanpopo!
Watanuki: ¡Guah---!
Watanuki: ¡No te comas algo tan sospechoso---!
Tanpopo: ¡Piii-! ♥
Watanuki: (¿Huh?)
Himawari: Parece que saben bien.
Watanuki: Aun así, ¡Eso no quiere decir que deba comérselas!
Tanpopo: ¡Pi! ♥
Letrero: Juuji Academia Privada
Watanuki: ¡Guuah---¡
¡¡Te digo que no te las comas---!!
Tanpopo: ¡Piii! ♥
lunes, 6 de agosto de 2007
Recargando
El día de hoy ando digamos con un catarro fortísimo y con ganas de meterme a la cama con calcetas de lana pues digamos que el dichoso verano esta haciendo mella en mi sacrosanto hogar, la lluvia, los nublados y el viento húmedo no han dejado a nadie a salvo de una gripe, los clásicos estornudos o de perdida su casa llena de agua, tanta que hasta tenéis piscina en tu sala. Es que con los granizos y la bendita basura tapa el drenaje y ya os imaginarás y por este último hecho me vine a enfermar por estar sacando por más de tres horas y media el agua a cubetadas, todo para dormir calientita y a gusto, además por salud de mi abue que ya no debe andar en esos trotes de cargar ni molestarse en siquiera agacharse la pobre... Bueh después de echarme todo este "choro" pasemos a cositas que al menos son interesantes, al menos para mí y mi conciencia.
Aunque he tenido el trabajo un poco pesado he podido tomar un poco de tiempo para planear algunas cosillas, que si bien no son la gran cosa deseo hacer el intento y más que nada para no quedarme cruzada de brazos y ver como pasa el tiempo, no! quiero aprovecharlo al máximo y sé que sacaré algo fructífero y que sea especial, que me llene de satisfacción:
- Después de tantos meses, al parecer daré los toques finales de un fanfic que he venido haciendo desde hace ya varios añitos, si, "Un recuerdo del Pasado, el Llamado del Futuro", una serie basada en la Leyenda de Zelda Ocarina of Time y Majora´s Mask, pero le he hecho algunas modificaciones ahora que he jugado el Twilight Princess (me encanta ese juego aunque equipara mucho su nivel de dificultad, pero no por ello es menos) por lo que espero por fin publicarlo en Fanfiction.net o si es que regresa Book of Mudora de Sheikav, seguramente será en la primera page, pero ya veremos.
- Sin saber porque mi sequía mental se fue y me ha dado por darle forma y rematar otra historia basada igual en Zelda, pero con otro enfoque entre medieval o futurista (aún no decido la línea temporal) lo que sí es un hecho es que a través del argumento de ésta daré comienzo a elaborar una minihistorieta, cómic o pequeño manga donde pondré a prueba mis dotes como disque "dibujante". Lo que sí es cierto que manejo varias formas literarias, algo de acción/aventura, drama y cosas paranormales que me gustan y bueh quiero plasmarlas en figuras para ver que tal se ve. Por cierto el nombre ya está listo: "Oda a la Luna de Otoño", no es la gran cosa ni nada relevante pero me fascina, siempre he querido poner algo respecto a la luna y vaya que la historia gira alrededor de este lindo astro celeste.
- Me ha llamado también la atención en poner en práctica en hacer cosas culturales y humanísticas (son cosas científicas igualmente para mí), por ejemplo echar mano en elaborar una que otra esculturita tomando como modelos a los personajes de mis juegos y mangas/animes favoritos. Seh!, parece una locura pero al ver en las tiendas de animé los gashapon (muñequitos japoneses) y sobretodo ver el precio exorbitante en que los venden decidí hacerme más frikie de lo que soy y elaborar algo con mis propias manos ^^
- Definitivamente conseguirme una vida social ._.u, es triste que tus amigos no estén tan cerca de ti por una o múltiples razones, como que tengan sus ocupaciones y su propio círculo social y personal y bueh, aunque tengo a mis hermanos con quienes paso horas y horas en grande ya sea yendo al cine, jugar pool, cartas, videojuegos, paseos y eso, siento que otras cosas me faltan. Si, ya sé que no soy una adolescente como para alocarme, pero al menos creo que enfocar mis inquietudes en otras cosas puede ayudarme a tener una visión más amplia de mi peque mundo, que igual no busco alterar mis gustos sino añadir otros, bien dicen que la gente cambia y es verdad, sólo que también hay cosas importantes que me han sigo otorgadas anteriormente y por nada del mundo voy a perderlas, porque han forjado mi vida y me han hecho feliz, por eso no pienso dejarlas tumbadas como vil basura. El hecho es que vivir el presente y disfrutar las cosas es lo principal, sonreír, llorar y confíar en que todo estará bien. He vivido cosas díficiles (como muchos) quien bien he preferido guardármelas para mi en vez de hablarlas pero al menos creo que escribirlas aquí, aunque no todas ni de manera tan profunda, me ha ayudado un poco a salir adelante al igual que platicarlas con mis personas más queridas e importantes para mí, que bien no sé si lo soy igual para ellas pero en verdad que han dejado una huella muy profunda que nunca se me va a olvidar.
Y bueh, antes de ponerme de nostálgica y cursi os dejo un rato. Pasadla bien, todos y no se olviden de mi, al menos n-n
Besitos!
PD: gracias por el comen, Ker T.T se te extraña mucho!
Aunque he tenido el trabajo un poco pesado he podido tomar un poco de tiempo para planear algunas cosillas, que si bien no son la gran cosa deseo hacer el intento y más que nada para no quedarme cruzada de brazos y ver como pasa el tiempo, no! quiero aprovecharlo al máximo y sé que sacaré algo fructífero y que sea especial, que me llene de satisfacción:
- Después de tantos meses, al parecer daré los toques finales de un fanfic que he venido haciendo desde hace ya varios añitos, si, "Un recuerdo del Pasado, el Llamado del Futuro", una serie basada en la Leyenda de Zelda Ocarina of Time y Majora´s Mask, pero le he hecho algunas modificaciones ahora que he jugado el Twilight Princess (me encanta ese juego aunque equipara mucho su nivel de dificultad, pero no por ello es menos) por lo que espero por fin publicarlo en Fanfiction.net o si es que regresa Book of Mudora de Sheikav, seguramente será en la primera page, pero ya veremos.
- Sin saber porque mi sequía mental se fue y me ha dado por darle forma y rematar otra historia basada igual en Zelda, pero con otro enfoque entre medieval o futurista (aún no decido la línea temporal) lo que sí es un hecho es que a través del argumento de ésta daré comienzo a elaborar una minihistorieta, cómic o pequeño manga donde pondré a prueba mis dotes como disque "dibujante". Lo que sí es cierto que manejo varias formas literarias, algo de acción/aventura, drama y cosas paranormales que me gustan y bueh quiero plasmarlas en figuras para ver que tal se ve. Por cierto el nombre ya está listo: "Oda a la Luna de Otoño", no es la gran cosa ni nada relevante pero me fascina, siempre he querido poner algo respecto a la luna y vaya que la historia gira alrededor de este lindo astro celeste.
- Me ha llamado también la atención en poner en práctica en hacer cosas culturales y humanísticas (son cosas científicas igualmente para mí), por ejemplo echar mano en elaborar una que otra esculturita tomando como modelos a los personajes de mis juegos y mangas/animes favoritos. Seh!, parece una locura pero al ver en las tiendas de animé los gashapon (muñequitos japoneses) y sobretodo ver el precio exorbitante en que los venden decidí hacerme más frikie de lo que soy y elaborar algo con mis propias manos ^^
- Definitivamente conseguirme una vida social ._.u, es triste que tus amigos no estén tan cerca de ti por una o múltiples razones, como que tengan sus ocupaciones y su propio círculo social y personal y bueh, aunque tengo a mis hermanos con quienes paso horas y horas en grande ya sea yendo al cine, jugar pool, cartas, videojuegos, paseos y eso, siento que otras cosas me faltan. Si, ya sé que no soy una adolescente como para alocarme, pero al menos creo que enfocar mis inquietudes en otras cosas puede ayudarme a tener una visión más amplia de mi peque mundo, que igual no busco alterar mis gustos sino añadir otros, bien dicen que la gente cambia y es verdad, sólo que también hay cosas importantes que me han sigo otorgadas anteriormente y por nada del mundo voy a perderlas, porque han forjado mi vida y me han hecho feliz, por eso no pienso dejarlas tumbadas como vil basura. El hecho es que vivir el presente y disfrutar las cosas es lo principal, sonreír, llorar y confíar en que todo estará bien. He vivido cosas díficiles (como muchos) quien bien he preferido guardármelas para mi en vez de hablarlas pero al menos creo que escribirlas aquí, aunque no todas ni de manera tan profunda, me ha ayudado un poco a salir adelante al igual que platicarlas con mis personas más queridas e importantes para mí, que bien no sé si lo soy igual para ellas pero en verdad que han dejado una huella muy profunda que nunca se me va a olvidar.
Y bueh, antes de ponerme de nostálgica y cursi os dejo un rato. Pasadla bien, todos y no se olviden de mi, al menos n-n
Besitos!
PD: gracias por el comen, Ker T.T se te extraña mucho!
miércoles, 1 de agosto de 2007
Cap. 162 Tsubasa Reservoir Chronicle
Un poco molida y cansada pero aquí os traigo el sig. cap. con traducción. Hay un aviso que el cap. 163 verá la luz hasta el 22 de agosto, así que disfrutad mientras y buscad algo con que entreteneros, vale!
Un abrazo!
Raw: http://www.mediafire.com/?2vjeyzidcma
Traducción:
Cap. 162 "El pasado es desentrañado y revelado"
-1-
"Como estrellas que vuelan por el cielo, el flujo de las almas continúa renaciendo...pero una vida no lo hará"
-2-
Voces de Valeria: "Lo sabíamos, esos gemelos eran portadores de malos designios.
Invitando a la desgracia.
¿Cual desgracia?
El emperador de Valeria se volvió loco, mató a tanta gente inocente, sin pecado.
-3-
Voces de Valeria: Esos gemelos de la desgracia...todo fue...
-4-
Ashura: Bien, y entonces...
Ya no hay nadie más vivo en el castillo,
¿Crees que debería salir afuera?
Para encontrar a más personas a quienes matar.
-5-
Fye: ¡Majestad!
-7-
Kurogane: ¡!
-11-
Fye: ¡Fye! (El real)
-12-
Kurogane: Te lo dije.
Tu pasado no me importa, no tiene nada que ver conmigo.
Además, si ese tipo estaba realmente mostrándonos tu pasado, no tiene ningún sentido.
¿O crees que sí?
Fye: ¿Qu...qué?
-13-
Kurogane: Si tu poder mágico crece cuanto más lo uses,
Si lo usas cuanto quieras y te vuelves más y más poderoso,
Es más difícil llegar al punto de cumplir la maldición de "Matar a la persona que tenga más poder que tú"
Sin embargo,
En tu pasado, sólo le ví decir:
"Ashura: Tú poder mágico crece más y más al usarlo, pero si este tatuaje es colocado sobre tu cuerpo, el crecimiento de tus poderes mágicos será suprimido y puesto bajo control, hasta que este símbolo desaparezca"
-14-
Kurogane: ¿Por que demonios querrías suprimir el crecimiento de tu poder?
Si ese es tu pasado,
¿Por qué aceptaste ese tatuaje?
"Ashura: No puedo eliminar tu maldición, pero puedo suprimirla. Tu poder mágico es algo que se hace más poderoso entre más lo uses, pero si coloco este tatuaje en tu cuerpo, cada vez que tu poder crezca será restringido, hasta que el símbolo desaparezca"
-15-
"Fye: ... pero...
Eso es...
Ashura: Está bien.
Pronto serás un adulto.
Cuando llegue “ese momento”, mi poder mágico superará el tuyo.
Sería un problema que tus poderes crecieran mucho más.
La maldición puesta sobre ti "Matarás a aquél que sobrepase tus poderes mágicos"
Sólo te afectará una vez y luego se romperá."
-16-
"Ashura: En ese momento seré muerto, pero no por mi propia mano.
Tú deberás matarme.
Será mejor que no recuerdes nada de esto.
Deberás recordar solamente que yo te di este tatuaje"
-17-
Kurogane: ¡Terminemos con esta farsa en este mismo momento!
El mostrarnos un pasado que se ha desmoronado tan fácilmente,
¿Qué demonios estás planeando?
-18-
Ashura: Yo sólo quiero que cumplas mi deseo...Fye.
"¡El momento de poner su vida en una peligrosa apuesta ha llegado!¡O continuará corriendo para evadirla!
Un abrazo!
Raw: http://www.mediafire.com/?2vjeyzidcma
Traducción:
Cap. 162 "El pasado es desentrañado y revelado"
-1-
"Como estrellas que vuelan por el cielo, el flujo de las almas continúa renaciendo...pero una vida no lo hará"
-2-
Voces de Valeria: "Lo sabíamos, esos gemelos eran portadores de malos designios.
Invitando a la desgracia.
¿Cual desgracia?
El emperador de Valeria se volvió loco, mató a tanta gente inocente, sin pecado.
-3-
Voces de Valeria: Esos gemelos de la desgracia...todo fue...
-4-
Ashura: Bien, y entonces...
Ya no hay nadie más vivo en el castillo,
¿Crees que debería salir afuera?
Para encontrar a más personas a quienes matar.
-5-
Fye: ¡Majestad!
-7-
Kurogane: ¡!
-11-
Fye: ¡Fye! (El real)
-12-
Kurogane: Te lo dije.
Tu pasado no me importa, no tiene nada que ver conmigo.
Además, si ese tipo estaba realmente mostrándonos tu pasado, no tiene ningún sentido.
¿O crees que sí?
Fye: ¿Qu...qué?
-13-
Kurogane: Si tu poder mágico crece cuanto más lo uses,
Si lo usas cuanto quieras y te vuelves más y más poderoso,
Es más difícil llegar al punto de cumplir la maldición de "Matar a la persona que tenga más poder que tú"
Sin embargo,
En tu pasado, sólo le ví decir:
"Ashura: Tú poder mágico crece más y más al usarlo, pero si este tatuaje es colocado sobre tu cuerpo, el crecimiento de tus poderes mágicos será suprimido y puesto bajo control, hasta que este símbolo desaparezca"
-14-
Kurogane: ¿Por que demonios querrías suprimir el crecimiento de tu poder?
Si ese es tu pasado,
¿Por qué aceptaste ese tatuaje?
"Ashura: No puedo eliminar tu maldición, pero puedo suprimirla. Tu poder mágico es algo que se hace más poderoso entre más lo uses, pero si coloco este tatuaje en tu cuerpo, cada vez que tu poder crezca será restringido, hasta que el símbolo desaparezca"
-15-
"Fye: ... pero...
Eso es...
Ashura: Está bien.
Pronto serás un adulto.
Cuando llegue “ese momento”, mi poder mágico superará el tuyo.
Sería un problema que tus poderes crecieran mucho más.
La maldición puesta sobre ti "Matarás a aquél que sobrepase tus poderes mágicos"
Sólo te afectará una vez y luego se romperá."
-16-
"Ashura: En ese momento seré muerto, pero no por mi propia mano.
Tú deberás matarme.
Será mejor que no recuerdes nada de esto.
Deberás recordar solamente que yo te di este tatuaje"
-17-
Kurogane: ¡Terminemos con esta farsa en este mismo momento!
El mostrarnos un pasado que se ha desmoronado tan fácilmente,
¿Qué demonios estás planeando?
-18-
Ashura: Yo sólo quiero que cumplas mi deseo...Fye.
"¡El momento de poner su vida en una peligrosa apuesta ha llegado!¡O continuará corriendo para evadirla!
miércoles, 25 de julio de 2007
TSUBASA RESERVoir CHRoNICLE: Cap. 161
Scans:
http://www.mediafire.com/?c2wmfzxtdum
Traducción:
Cap. 161. "Sonrisa y Magia"
-1-
"Por dos muchachos, el destino de dos mundos"
-3-
Kurogane: ¡Tch!
-4-
Ashura: Al parecer has memorizado cada uno de esos escritos mágicos.
Fye: ...Si.
-5-
Ashura: Has concluido con tu aprendizaje de todas las escrituras mágicas que hay en el castillo.
¿Qué hay de malo, Fye?
Cualquier cosa que te preocupe, házmelo saber ¿de acuerdo?
Fye:... No obstante, por mucho que lo intente, no puedo aprender la magia curativa o de restauración.
Toda la que he podido memorizar es magia de ataque.
Solo cosas que lastiman a la gente.
Ashura: Intenta sonreír.
Fye: ¿Eh?
Ashura: Sonríe.
-6-
Fye: ...
Ashura: Puedes usuarla,
la magia.
Fye: ...¿Eh?
Ashura: Con tu sonrisa, Fye, mi corazón se ha curado.
Esto también es magia.
-7-
Fye:...
...Gra...cias.
-9-
Chii: Todo está bien.
Chii no ha cambiado.
Chii permanecerá siempre, desde que nació, con el otro Fye.
Fye: Porque estarás a su lado, ¿cierto, Chii?
-10-
Fye:...
Ashura: ¿Así que estabas aquí, huh?
Fye: Majestad Ashura.
Ashura: La gente que vive cerca del castillo te ha enviado un vino raro, como símbolo de gratitud porque derretiste el lago congelado
Fye: Alcohol---♥
Ashura: Me alegro de que hayas sido capaz de acabar sonriendo así… pero me pregunto como es que siempre prefieres el alcohol a la comida.
Fye: Ha ha, es porque el alcohol de Celes es delicioso.
-11-
Fye: ¡Sangre...!
Ashura: ...
Chii: Su majestad, ¿Se encuentra herido?
Ashura: No es eso.
-13-
Syaoran:... De prisa...
Soldado: Los cadáveres en el valle, parece que fueron rasgados por una bestia.
-14-
Fye: ¡Iré!
Ashura: Espera.
Fye: Lo confirmaré y si realmente es una bestia...
Ashura: Espera.
Fye: El número de víctimas está aumentando.
Ashura: Ya veo.
-15-
Fye: Puede ser que se trate de una bestia que no ha existido en Celes, hasta el momento.
Ashura: No, no es eso.
Ha estado en Celes desde siempre.
-17-
Fye: ¡Acabaré con la bestia! ¡No importa cuantos días me lleve! Me aseguraré de acabar con ella e impedir que más gente de Celes sea sacrificada...
Ashura: En ese caso...
-18 y 19-
Ashura: Has de acabar conmigo.
"Los soldados habían sido masacrados por Ashura, quien tiñó sus manos con su sangre. ¡Agitación en Celes! De pronto el rey mostró sus colmillos, ¿Se ha vuelto loco? ¿O...?
http://www.mediafire.com/?c2wmfzxtdum
Traducción:
Cap. 161. "Sonrisa y Magia"
-1-
"Por dos muchachos, el destino de dos mundos"
-3-
Kurogane: ¡Tch!
-4-
Ashura: Al parecer has memorizado cada uno de esos escritos mágicos.
Fye: ...Si.
-5-
Ashura: Has concluido con tu aprendizaje de todas las escrituras mágicas que hay en el castillo.
¿Qué hay de malo, Fye?
Cualquier cosa que te preocupe, házmelo saber ¿de acuerdo?
Fye:... No obstante, por mucho que lo intente, no puedo aprender la magia curativa o de restauración.
Toda la que he podido memorizar es magia de ataque.
Solo cosas que lastiman a la gente.
Ashura: Intenta sonreír.
Fye: ¿Eh?
Ashura: Sonríe.
-6-
Fye: ...
Ashura: Puedes usuarla,
la magia.
Fye: ...¿Eh?
Ashura: Con tu sonrisa, Fye, mi corazón se ha curado.
Esto también es magia.
-7-
Fye:...
...Gra...cias.
-9-
Chii: Todo está bien.
Chii no ha cambiado.
Chii permanecerá siempre, desde que nació, con el otro Fye.
Fye: Porque estarás a su lado, ¿cierto, Chii?
-10-
Fye:...
Ashura: ¿Así que estabas aquí, huh?
Fye: Majestad Ashura.
Ashura: La gente que vive cerca del castillo te ha enviado un vino raro, como símbolo de gratitud porque derretiste el lago congelado
Fye: Alcohol---♥
Ashura: Me alegro de que hayas sido capaz de acabar sonriendo así… pero me pregunto como es que siempre prefieres el alcohol a la comida.
Fye: Ha ha, es porque el alcohol de Celes es delicioso.
-11-
Fye: ¡Sangre...!
Ashura: ...
Chii: Su majestad, ¿Se encuentra herido?
Ashura: No es eso.
-13-
Syaoran:... De prisa...
Soldado: Los cadáveres en el valle, parece que fueron rasgados por una bestia.
-14-
Fye: ¡Iré!
Ashura: Espera.
Fye: Lo confirmaré y si realmente es una bestia...
Ashura: Espera.
Fye: El número de víctimas está aumentando.
Ashura: Ya veo.
-15-
Fye: Puede ser que se trate de una bestia que no ha existido en Celes, hasta el momento.
Ashura: No, no es eso.
Ha estado en Celes desde siempre.
-17-
Fye: ¡Acabaré con la bestia! ¡No importa cuantos días me lleve! Me aseguraré de acabar con ella e impedir que más gente de Celes sea sacrificada...
Ashura: En ese caso...
-18 y 19-
Ashura: Has de acabar conmigo.
"Los soldados habían sido masacrados por Ashura, quien tiñó sus manos con su sangre. ¡Agitación en Celes! De pronto el rey mostró sus colmillos, ¿Se ha vuelto loco? ¿O...?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)